Создание структуры заголовка для файла EDF или EDF +
Создайте запись заголовка для файла EDF + и укажите информацию записи. Просмотрите свойства заголовка.
hdr = edfheader("EDF+"); hdr.Patient = "P42Dory F"; hdr.Recording = "AJMS Device2"; hdr.StartDate = "27.12.1993"; hdr.StartTime = "04.22.24"; hdr.Reserved = "EDF+C"; hdr.NumDataRecords = 1; hdr.DataRecordDuration = seconds(4.22)
hdr = struct with fields:
Patient: "P42Dory F"
Recording: "AJMS Device2"
StartDate: "27.12.1993"
StartTime: "04.22.24"
Reserved: "EDF+C"
NumDataRecords: 1
DataRecordDuration: 4.22 sec
NumSignals: []
SignalLabels: [0x0 string]
TransducerTypes: [0x0 string]
PhysicalDimensions: [0x0 string]
PhysicalMin: []
PhysicalMax: []
DigitalMin: []
DigitalMax: []
Prefilter: [0x0 string]
SignalReserved: [0x0 string]
Создайте запись заголовка для нового EDF-файла.
hdr = edfheader("EDF");Создайте два случайных 1000-дискретизированных сигнала, содержащих целые числа в диапазоне [-24000, 32767], и добавьте случайный шум ко второму сигналу. Постройте график обоих сигналов.
sigdata = randi([-24000 32767],1000,2); sigdata(:,2) = sigdata(:,2) + 0.7*randn(1000,1); plot(sigdata)

Укажите свойства заголовка на основе двух созданных цифровых сигналов. Цифровые минимальные и максимальные значения соответствуют экстремальным значениям, которые могут возникнуть, поэтому укажите эти значения как –32768 и 32767.
hdr.NumSignals = 2; hdr.NumDataRecords = 1; hdr.PhysicalMin = [-3200 -3200]; hdr.PhysicalMax = [3200 3200]; hdr.DigitalMin = [-32768 -32768]; hdr.DigitalMax = [32767 32767];
Запишите новый EDF-файл со структурой заголовка и случайными данными. Просмотрите свойства файла.
edfw = edfwrite("rand.edf",hdr,sigdata); edfinfo("rand.edf")
ans =
edfinfo with properties:
Filename: "rand.edf"
FileModDate: "21-Apr-2021 04:48:28"
FileSize: 4768
Version: "0"
Patient: "1234567 F 21-Apr-2021 Patient_1"
Recording: "Startdate 21-Apr-2021 MW_1234567 MW_Inv_01 MW_Eq_01"
StartDate: "21.04.21"
StartTime: "04.48.28"
HeaderBytes: 768
Reserved: ""
NumDataRecords: 1
DataRecordDuration: 1 sec
NumSignals: 2
SignalLabels: [2x1 string]
TransducerTypes: [2x1 string]
PhysicalDimensions: [2x1 string]
PhysicalMin: [2x1 double]
PhysicalMax: [2x1 double]
DigitalMin: [2x1 double]
DigitalMax: [2x1 double]
Prefilter: [2x1 string]
NumSamples: [2x1 double]
SignalReserved: [2x1 string]
Annotations: [0x2 timetable]
Укажите новую идентификационную запись пациента, измените время начала записи на 21:12:00и укажите метку для каждого сигнала. Просмотрите структуру заголовка для просмотра измененных свойств.
hdr.Patient = "20210410 F 27-JUL-2017"; hdr.SignalLabels = ["sig1" "sig2"]; hdr.StartTime = "21.12.00"
hdr = struct with fields:
Patient: "20210410 F 27-JUL-2017"
Recording: "Startdate 21-Apr-2021 MW_1234567 MW_Inv_01 MW_Eq_01"
StartDate: "21.04.21"
StartTime: "21.12.00"
Reserved: ""
NumDataRecords: 1
DataRecordDuration: 1 sec
NumSignals: 2
SignalLabels: ["sig1" "sig2"]
TransducerTypes: [0x0 string]
PhysicalDimensions: [0x0 string]
PhysicalMin: [-3200 -3200]
PhysicalMax: [3200 3200]
DigitalMin: [-32768 -32768]
DigitalMax: [32767 32767]
Prefilter: [0x0 string]
SignalReserved: [0x0 string]
filetype - Тип файла"EDF" | "EDF+"Тип файла, указанный как "EDF" или "EDF+".
Типы данных: string
hdr - ЗаголовокЗапись заголовка, возвращенная в виде структуры со следующими полями:
| Область | Описание |
|---|---|
| Детали идентификации пациента, возвращенные как строковый скаляр. Реквизиты идентификации пациента могут включать идентификатор пациента, пол или пол, дату рождения в |
| Запись идентификационных данных, возвращаемых в виде строкового скаляра. Идентификационные данные записи могут включать в себя дату и время ее начала, идентификатор техника, сделавшего запись, и идентификатор оборудования, сделавшего запись. |
| Дата начала записи, возвращенная как строковый скаляр в |
| Время начала записи, возвращенное как скаляр строки в |
| Информация о прерывании EDF +, возвращенная как
Для файлов, не совместимых с EDF +, это свойство является пустой строкой ( |
| Количество записей данных в файле, возвращаемое в виде целочисленного скаляра. Примечание Если |
| Длительность каждой записи данных, возвращаемая как скаляр длительности. |
| Количество сигналов в файле, возвращаемое в виде целочисленного скаляра. |
| Имена сигналов, возвращаемые как строковый вектор длины Примечание Если |
| Сведения о преобразователе, возвращаемые как строковый вектор длины |
| Единицы данных сигнала, возвращаемые как строковый вектор длины |
| Минимальное физическое значение сигнала, возвращаемое в виде числового вектора длины |
| Максимальное физическое значение сигнала, возвращаемое в виде числового вектора длины |
| Минимальное цифровое значение сигнала, возвращаемое в виде числового вектора длины |
| Максимальное цифровое значение сигнала, возвращаемое в виде числового вектора длины |
| Единицы данных сигнала, возвращаемые как строковый вектор длины |
| Дополнительная информация о сигнале, возвращаемая в виде строкового вектора длины |
[1] Кемп, Боб, Алпо Вярри, Агостиньо К. Роза, Ким Д. Нильсен и Джон Гейд. «Простой формат обмена оцифрованными полиграфическими записями». Электроэнцефалография и клиническая нейрофизиология 82, № 5 (май 1992): 391-93. https://doi.org/10.1016/0013-4694 (92) 90009-7.
[2] Кемп, Боб и Иисус Оливан. «Европейский формат данных» плюс «(EDF +), аналогичный EDF стандартный формат для обмена физиологическими данными». Клиническая нейрофизиологическая 114, № 9 (2003): 1755-1761. https://doi.org/10.1016/S1388-2457 (03) 00123-8.
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.