y = nthroot(x,n) возвращает значение nтретий корень x с фазовым углом, ближайшим к фазе x. Продукция y имеет символьный тип данных, если любой входной аргумент является символьным. Переменные удовлетворяют y.^n = x.
x - Входной массив для корня символьный массив | числовой массив
Входной массив для получения корня, заданный как символьный или числовой массив. При выборе корня функция действует как элемент.
Если оба x и n нескалярные массивы, они должны иметь одинаковый размер. Если какой-либо элемент x или n является символическим, а некоторые элементы числовыми, nthroot преобразует числовые аргументы в символьные перед обработкой.
Пример: [sym(-8),sym(8);sym(-27),sym(27)]
n - Входной массив для порядка корня символьный массив | реальный массив
Входной массив для порядка корня, заданный как символьный массив или вещественный массив.
Если элемент x не является действительным и положительным, то есть является отрицательным или имеет ненулевую мнимую часть, то соответствующий элемент n должно быть ненулевым целым числом.
Если элемент x является действительным и положительным, то соответствующий элемент n может иметь любое ненулевое вещественное значение.
Если оба x и n нескалярные массивы, они должны иметь одинаковый размер. Если какой-либо элемент x или n символьные и некоторые элементы числовые, nthroot преобразует числовые аргументы в символьные перед обработкой.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.