Угол между площадками
[
возвращает азимут и углы возвышения между площадкой 1 и площадкойaz
,el
] = angle(site1,site2
)
[
возвращает углы с использованием заданного типа пути, либо евклидова, либо большого кругового пути.az
,el
] = angle(site1,site2
,path
)
[
возвращает азимут и углы возвышения с дополнительными опциями, заданными парами "имя-значение".az
,el
] = angle(___,Name,Value
)
Создайте сайты передатчика и приемника.
tx = txsite('Name','MathWorks','Latitude',42.3001,'Longitude',-71.3504); rx = rxsite('Name','Fenway Park','Latitude',42.3467,'Longitude',-71.0972);
Получите азимут и углы возвышения между площадками.
[az,el] = angle(tx,rx)
az = 14.0142
el = -0.2816
Получите угол азимута между площадками в степенях по часовой стрелке с севера.
azFromEast = angle(tx,rx); % Unit: degrees counter-clockwise from east azFromNorth = -azFromEast + 90 % Convert angle to clockwise from north
azFromNorth = 75.9858
Создайте сайты передатчика и приемника.
tx = txsite('Name','MathWorks','Latitude',42.3001,'Longitude',-71.3504); rx = rxsite('Name','Fenway Park','Latitude',42.3467,'Longitude',-71.0972);
Получите азимут и углы возвышения между площадками.
[az,el] = angle(tx,rx,'greatcircle')
az = 14.0635
el = 0
path
- Тип пути измерения'euclidean'
или 'greatcircle'
Тип пути измерения, заданный как один из следующих:
'euclidean'
: Использует кратчайший путь через пространство, соединяющее положения центра антенны сайта 1 и сайта 2.
'greatcircle'
: Использует кратчайший путь на поверхности земли, соединяющий местоположения широты и долготы участка 1 и участка 2. Этот путь использует сферическую модель Земли.
Типы данных: char
Задайте необязательные разделенные разделенными запятой парами Name,Value
аргументы. Name
- имя аргумента и Value
- соответствующее значение. Name
должны находиться внутри кавычек. Можно задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке Name1,Value1,...,NameN,ValueN
.
'Map','siteviewer1'
'Map'
- Карта для визуализации или поверхностных данныхsiteviewer
имя объекта | местностиКарта для визуализации или данных о поверхности, заданная как разделенная разделенными запятой парами, состоящая из 'Map
и одно из следующих в зависимости от системы координат:
Система координат | Допустимые значения карты | Значение карты по умолчанию |
---|---|---|
'geographic' |
|
|
'cartesian' | 'none' , объект триангуляции или имя STL- файла. | 'none' |
[a] Выравнивание контуров и меток областей является представлением функции, предоставляемой поставщиками данных, и не подразумевает одобрения MathWorks®. |
Типы данных: char
| string
az
- Угол азимута между площадкой 1 и площадкой 2Угол азимута между сайтом 1 и сайтом 2, возвращенный как M -by - N массивы в степенях. M - количество сайтов на сайтах 2 и N - количество сайтов на сайтах 1. Угол азимута выражается в степенях против часовой стрелки с востока (для географических участков), или от глобальной оси X вокруг глобальной оси Z (для Декартовых участков), варьируясь от -180 до 180
el
- Угол возвышения между площадкой 1 и площадкой 2Угол возвышения между площадкой 1 и площадкой 2, возвращенный как M -by - N массивы в степенях. M - количество площадок на площадках 2 и N - количество площадок на площадках 1 Угол возвышения выражается в степенях от горизонтальной (или X-Y) плоскости в диапазоне от -90 до 90.
Когда заданный тип пути 'greatcircle'
, угол возвышения всегда равен нулю.
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.