Измените описание атрибута в объекте создателя определения метки для многосигнального рабочего процесса
editAttributeDescription(
изменяет описание атрибута под меткой или подметкой, обозначенной как ldc
,labelName
,attributeName
,description
)labelName
. Метка или подметка должны быть связаны со labelDefinitionCreatorMultisignal
ldc объекта
.
Создайте пустую labelDefinitionCreatorMultisignal
объект.
ldc = labelDefinitionCreatorMultisignal;
Добавьте метку с именем 'TrafficLight'
.
addLabel(ldc,'TrafficLight',labelType.Rectangle);
Добавьте подметку с именем 'RedLight'
для 'TrafficLight' меток
.
addSublabel(ldc,'TrafficLight','RedLight',labelType.Rectangle);
Добавьте атрибут с именем 'Active'
к метке 'TrafficLight'
. Установите тип атрибута следующим 'Logical'
со значением по умолчанию true
.
addAttribute(ldc,'TrafficLight','Active',attributeType.Logical,true);
Добавьте атрибут с именем 'isOn'
в подметку 'RedLight'
. Установите тип атрибута следующим 'Logical'
со значением по умолчанию false
.
addAttribute(ldc,'TrafficLight/RedLight','isOn',attributeType.Logical,false);
Изменение описания атрибута под меткой
Отображение информации о метке 'TrafficLight'
.
info(ldc,'TrafficLight')
Name: "TrafficLight" SignalType: Image LabelType: Rectangle Group: "None" LabelColor: {''} Attributes: "Active" Sublabels: "RedLight" Description: ' ' Name: "TrafficLight" SignalType: PointCloud LabelType: Cuboid Group: "None" LabelColor: {''} Attributes: "Active" Sublabels: "RedLight" Description: ' '
Измените описание атрибута 'Active'
под меткой 'TrafficLight'
.
editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight','Active','Is Active: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
Отображение информации о метке 'TrafficLight'
для проверки измененного описания атрибута.
info(ldc,'TrafficLight/Active')
Name: "Active" Type: Logical DefaultValue: 1 Description: 'Is Active: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)'
Изменение описания атрибута под подметкой
Отображение информации о подметке 'RedLight'
.
info(ldc,'TrafficLight/RedLight')
Name: "RedLight" Type: Rectangle LabelColor: '' Attributes: "isOn" Sublabels: [] Description: ' '
Измените описание атрибута 'isOn'
под подметкой 'RedLight'
.
editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight/RedLight','isOn','Is On: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
Отображение информации о подметке 'RedLight'
для проверки измененного описания атрибута.
info(ldc,'TrafficLight/RedLight/isOn')
Name: "isOn" Type: Logical DefaultValue: 0 Description: 'Is On: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)'
ldc
- Создатель определения меток для многосигнального рабочего процессаlabelDefinitionCreatorMultisignal
объектСоздатель определения метки для многосигнального рабочего процесса, заданный как labelDefinitionCreatorMultisignal
объект.
labelName
- Имя метки или подметкиИмя метки или подметки, заданное как вектор символов или строковый скаляр, который однозначно идентифицирует метку или подметку, с которой связан атрибут.
Чтобы задать метку, используйте форму 'labelName'.
Пример: editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight','Active','Is Active: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
Чтобы задать подметку, используйте форму 'labelName/sublabelName'. В этом случае атрибут связан с подметкой.
Пример: editAttributeDescription(ldc,'TrafficLight/RedLight','isOn','Is On: true (DefaultValue: 1), false (DefaultValue: 0)')
attributeName
- Имя атрибутаИмя атрибута, заданное как вектор символов или строковый скаляр, который идентифицирует атрибут, для которого должно быть изменено описание.
description
- ОписаниеОписание, заданное как вектор символов или строковый скаляр, который содержит новое описание атрибута, идентифицированного как attributeName
.
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.