setTrackFilterProperties(tracker,trackID,property,value) устанавливает заданное свойство фильтра отслеживания на указанное значение для определенного трека в трекере с мультиобъектами. trackID - идентификатор этой конкретной дорожки.
setTrackFilterProperties(tracker,trackID,property1,value1,...,propertyN,valueN) задает несколько значений свойств. Можно задать пары значение-свойство в любом порядке.
Многообъектный трекер, заданный как multiObjectTracker Системный объект.
trackID - Идентификатор трека положительное целое число
Идентификатор дорожки, заданный как положительное целое число. trackID должна быть допустимой дорожкой в tracker.
property - Свойство отслеживающего фильтра вектор символов | строковый скаляр
Свойство фильтра отслеживания, для которого задаются значения, заданные как вектор символов или строковый скаляр. property должно быть допустимым свойством отслеживающего фильтра, используемого tracker. Допустимые фильтры отслеживания trackingKF, trackingEKF, и trackingUKF.
Можно задать дополнительные пары значение-свойство в любом порядке.
value - Значение для установки свойства отслеживающего фильтра в действительный MATLAB® выражение
Значение, для которого задается соответствующее свойство фильтра отслеживания, заданное как выражение MATLAB. value должно быть допустимым значением соответствующего property.
Можно задать дополнительные пары значение-свойство в любом порядке.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.