modifyCursor(scope,tag) изменяет свойства курсора Logic Analyzer, заданные тегом входа.
modifyCursor(scope,tag,Name,Value) устанавливает свойства с помощью одной или нескольких пар "имя-значение". Заключайте каждое имя свойства в одинарные кавычки.
scope - Объект Logic Analyzer, для которого необходимо изменить курсор dsp.LogicAnalyzer объект
Объект Logic Analyzer, для которого необходимо изменить указанный курсор, в качестве указателя на dsp.LogicAnalyzer объект.
tag - тег, определяющий, какой курсор нужно изменить вектор символов | строковый скаляр
Тег, определяющий, какой курсор необходимо изменить, задан.
Пример: modifyCursor(scope,'C4') изменяет курсор в Logic Analyzer.
Пример: modifyCursor(scope,"C4") изменяет курсор в Logic Analyzer.
Типы данных: char | string
Аргументы в виде пар имя-значение
Задайте необязательные разделенные разделенными запятой парами Name,Value аргументы. Name - имя аргумента и Value - соответствующее значение. Name должны находиться внутри кавычек. Можно задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
Пример: 'Location',2,'Color','Blue' указывает, что курсор должен быть перемещен на 2-секундный знак и окрашен в синий цвет.
'Color' - Цвет курсора 'Yellow' (по умолчанию) | вектор символов | трехэлементный числовой вектор | строковый скаляр
Цвет курсора, заданный как [R G B] числовое значение или одно из следующих:
'Location' - Расположение курсора 0 (по умолчанию) | числовой скаляр
Задайте в виде числового скаляра значение, в секундах, положение курсора.
Пример: 'Location',1
Типы данных: double
'Locked' - Заблокировано состояние курсора false (по умолчанию) | true
Заблокировано состояние курсора, заданное как false или true.
true - расположение курсора изменить нельзя. Logic Analyzer обозначает заблокированный курсор путем назначения цвета по умолчанию серого цвета. Этот цвет не может быть изменен.
false - положение курсора может быть изменено. Logic Analyzer обозначает разблокированный курсор, присваивая цвет по умолчанию желтый.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.