Вычислите степень спектр многоканального синусоидального сигнала с помощью dsp.SpectrumEstimator Системные object™. Можно получить вектор частот, на которых оценивается спектр, используя getFrequencyVector функция. Чтобы вычислить пропускную способность разрешения оценки (RBW), используйте getRBW функция.
Сгенерируйте трехканальную синусоиду, выбранную с частотой дискретизации 1 кГц. Задайте синусоидальные частоты 100, 200 и 300 Гц. Второй и третий каналы имеют свои фазы, смещенные от первого на и, соответственно.
Оцените и постройте график одностороннего спектра сигнала. Используйте dsp.SpectrumEstimator объект для расчетов и dsp.ArrayPlot для графического изображения.
Пройдите, чтобы получить потоки данных и отобразить спектры трех каналов.
y = sineSignal();
pxx = estimator(y);
plotter(pxx)
Получите вектор частот, при которых спектр оценивается в Гц, используя getFrequencyVector функция.
f = getFrequencyVector(estimator);
Вычислите пропускную способность разрешения (RBW) оценки с помощью getRBW функция.
rbw = getRBW(estimator)
rbw =
0.0015
Шумовая полоса разрешения спектра степени сигнала составляет 0,0015 Гц. Эта частота является наименьшей частотой, которая может быть разрешена на спектре.
Шумовая полоса разрешения оценки, возвращенная в виде скаляра.
Пропускная способность разрешения, RBW, является наименьшей положительной частотой, или частотным интервалом, которая может быть разрешена. Это равно NENBW*SampleRate/L, где L - длина входа, и NENBW - нормированная эффективная шумовая полоса окна.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.