Кватернион является четырёхчастным гиперкомплексным числом, используемым в трехмерных представлениях. Четыре части кватерниона имеют тип данных single или double.
Создайте два кватерниона, один с базовым типом данных singleи один с базовым типом данных double. Проверьте базовые типы данных путем вызова classUnderlying на кватернионах.
qSingle = quaternion(single([1,2,3,4]))
qSingle = quaternion
1 + 2i + 3j + 4k
classUnderlying(qSingle)
ans =
'single'
qDouble = quaternion([1,2,3,4])
qDouble = quaternion
1 + 2i + 3j + 4k
classUnderlying(qDouble)
ans =
'double'
Можно разделить кватернионы на их части, используя parts функция. Проверьте, что части каждого кватерниона являются правильным типом данных. Напомним, что double является типом MATLAB ® по умолчанию.
[aS,bS,cS,dS] = parts(qSingle)
aS = single
1
bS = single
2
cS = single
3
dS = single
4
[aD,bD,cD,dD] = parts(qDouble)
aD = 1
bD = 2
cD = 3
dD = 4
Кватернионы следуют тем же неявным правилам литья, что и другие типы данных в MATLAB. То есть кватернион с базовым типом данных single который объединяется с кватернионом с базовым типом данных double приводит к кватерниону с базовым типом данных single. Умножайте qDouble и qSingle и проверьте, что полученный базовый тип данных single.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.