data = gather(bim) возвращает изображение в рабочей области, сформированное путем сборки всех блоков blockedImage, bim. По умолчанию gather собирает блоки с самого грубого уровня (уровень с наименьшим объемом данных).
data = gather(bim,'Level',L) возвращает массив, образованный сборкой всех блоков с заданного уровня разрешения L.
Создайте заблокированное изображение с помощью измененной версии изображения «tumor_091.tif» из CAMELYON16 набора данных. Оригинальное изображение представляет собой обучающее изображение лимфатического узла, содержащего опухолевую ткань. Оригинальное изображение имеет восемь уровней разрешения, а лучшее - разрешение 53760 на 61440. Измененное изображение имеет только три уровня разрешения. Пространственная привязка измененного изображения была скорректирована, чтобы обеспечить согласованное соотношение сторон и зарегистрировать функции на каждом уровне.
bim = blockedImage('tumor_091R.tif');
Использование gather для извлечения наиболее грубого уровня разрешения. По умолчанию gather возвращает самый грубый уровень
level_coarsest = gather(bim);
Использование gather для извлечения наивысшего уровня разрешения. Необходимо задать уровень разрешения. Лучший уровень разрешения всегда нумеруется 1.
level_finest = gather(bim, "Level", 1);
Отобразите один за другим самый грубый уровень разрешения и самый высокий уровень разрешения.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.