Массив колодок
массивы колодок B = padarray(A,padsize)A с количеством заполнения в каждой размерности, заданным padsize. padarray function заполняет числовые или логические изображения со значением 0 и категориальные изображения с <undefined> категории. По умолчанию paddarray добавляет заполнение перед первым элементом и после последнего элемента каждой размерности.
Дополните начало вектора
Добавьте три элемента заполнения в начало вектора со значением заполнения 9.
A = [ 1 2 3 4 ]
A = 1×4
1 2 3 4
B = padarray(A,3,9,'pre')B = 4×4
9 9 9 9
9 9 9 9
9 9 9 9
1 2 3 4
Дополните каждую размерность 2-D массива
Добавьте три элемента заполнения в конец первой размерности массива и два элемента заполнения в конец второго измерения. Используйте значение последнего элемента массива для каждой размерности в качестве значения заполнения.
A = [ 1 2; 3 4 ]
A = 2×2
1 2
3 4
B = padarray(A,[3 2],'replicate','post')
B = 5×4
1 2 2 2
3 4 4 4
3 4 4 4
3 4 4 4
3 4 4 4
Дополните каждую размерность трехмерные массивы
Добавьте три элемента заполнения к каждой размерности трехмерного массива. Каждый элемент pad содержит значение 0.
Сначала создайте трехмерный массив.
A = [1 2; 3 4]; B = [5 6; 7 8]; C = cat(3,A,B)
C =
C(:,:,1) =
1 2
3 4
C(:,:,2) =
5 6
7 8
Дополните трехмерный массив
D = padarray(C,[3 3],0,'both')D =
D(:,:,1) =
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 1 2 0 0 0
0 0 0 3 4 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
D(:,:,2) =
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 5 6 0 0 0
0 0 0 7 8 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
A - Массив, который будет заполненМассив, который будет заполнен, задается как числовой, логический или категориальный массив любой размерности.
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | logical | categorical
padsize - Количество заполненияКоличество заполнения для добавления к каждой размерности, заданное как вектор неотрицательных целых чисел. Для примера, a padsize значение [2 3] добавление двух элементов заполнения по первой размерности и трех элементов заполнения по второму измерению.
Типы данных: double
padval - Значение колодки0 | числовой скаляр | 'circular' | 'replicate' | 'symmetric' | строковый скаляр | символьный вектор | missingЗначение дополнения, заданное как одно из следующих.
Тип изображения | Формат значений заливки |
|---|---|
| Численное изображение или логическое изображение |
|
| Категориальное изображение |
|
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | logical | char | string
direction - Направление к массиву панелей'both' (по умолчанию) | 'post' | 'pre'Направление к массиву панелей вдоль каждой размерности, заданное как одно из следующих значений:
Значение | Значение |
|---|---|
| Подгонки перед первым элементом и после последнего элемента массива по каждой размерности. |
| Заполните после последнего элемента массива по каждой размерности. |
| Заполните перед первым элементом массива по каждой размерности. |
Типы данных: char | string
B - Заполненный массивЗаполненный массив, возвращенный как массив совпадающего типа данных как A.
Указания и ограничения по применению:
padarray поддерживает генерацию Кода С (требует MATLAB® Coder™). Для получения дополнительной информации смотрите Генерация кода для обработки изображений.
Входные массивы категориального типа данных не поддерживаются.
При генерации кода padarray поддерживает только до 3-D входов
Входные параметры padval и direction должны быть постоянными во время компиляции.
Указания и ограничения по применению:
Входные массивы категориального типа данных не поддерживаются.
При генерации кода padarray поддерживает только до 3-D входов.
Входные параметры padval и direction должны быть постоянными во время компиляции.
Эта функция полностью поддерживает массивы GPU. Для получения дополнительной информации смотрите Обработка изображений на графическом процессоре.
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.