Уточните поиск слоев WMS
поиск по полям слоев сервиса веб-карты, refined = refine(layers,querystr)layers, для частичного соответствия со строкой или вектором символов в querystr. По умолчанию refine выполняет поиск по Layer или LayerName свойства, но вы можете включать другие поля в поиск с помощью SearchFields параметр.
изменяет поиск на основе значений именованных параметров.refined = refine(___,Name,Value,...)
Сначала найдите слои в базе данных WMS, которые содержат информацию о температуре.
temperature = wmsfind('temperature');Уточните поиск температурных слоев, чтобы найти только те слои, которые содержат ежегодную информацию о температуре.
annual = refine(temperature,'annual');Уточните поиск температурных слоев, чтобы найти слои, содержащие только температуры поверхности моря.
sst = refine(temperature,'sea surface');Уточните поиск температурных слоев поверхности моря, включив только слои, которые включают ежегодную информацию.
annual_and_sst = refine(sst,'annual');
annual_or_sst = [sst;annual];layers - Слои для поискаWMSLayer объектыСлои для поиска, заданные как массив WMSLayer объекты.
querystr - Символы для поиска в WMSLayer поля объектаСимволы для поиска в WMSLayer поля объекта, заданные как строковый или символьный вектор. querystr может содержать символ подстановки звездочки (*).
Пример: 'temperature'
Типы данных: char | string
Задайте необязательные разделенные разделенными запятой парами Name,Value аргументы. Name - имя аргумента и Value - соответствующее значение. Name должны находиться внутри кавычек. Можно задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
'IgnoreCase',false'SearchFields' - Поля для поиска в WMSLayer объекты'layer' (по умолчанию) | 'server' | 'layertitle' | 'layername' | 'servertitle' | 'serverurl' | 'any' | 'abstract'Поля для поиска в WMSLayer объекты, заданные как строка, строковые массивы, вектор символов или массив ячеек из векторов символов. Функция ищет значения заданных полей в WMSLayer объекты для частичного или точного соответствия с querystr. Несколько опций могут быть включены в строковые массивы или массив ячеек векторов символов.
В таблице перечислены допустимые значения searchFields.
| Область | Поведение |
|---|---|
'layer' | Поиск по обоим LayerTitle и LayerName поля. |
'layername' | Поиск по LayerName поле в WMSLayer объекты. Имя слоя является сокращенной формой LayerTitle и является ключевым словом, используемым сервером для извлечения слоя. |
'layertitle' | Поиск по LayerTitle поле в WMSLayer объекты. Заголовок слоя включает описательную информацию о слое и облегчает понимание значения растровых значений слоя. |
'server' | Поиск по ServerURL в WMSLayer объекты. URL-адрес сервера и информация о слое облегчают чтение растровых слоев функцией wmsread. |
'servertitle' | Поиск по ServerTitle поле в WMSLayer объекты. Заголовок сервера содержит описательную информацию о сервере. |
'serverurl' | Поиск по ServerURL в WMSLayer объекты. URL-адрес сервера и информация о слое облегчают чтение растровых слоев функцией wmsread. |
'abstract' | Поиск по abstract поле в WMSLayer объекты. |
'any' | Поиск по всем полям. |
Типы данных: char | string
'MatchType' - Строгость соответствия'partial' (по умолчанию) | 'exact'Строгость соответствия, заданная как строка или вектор символов 'partial' или 'exact'. Если 'MatchType' является 'exact' и querystr является '*', соответствие происходит, когда поле поиска совпадает с символом '*'.
Типы данных: char | string
'IgnoreCase' - Игнорируйте случай при сравнении значений полей с querystrtrue (по умолчанию) | falseИгнорируйте случай при сравнении значений полей с querystr, заданный как логическое значение true или false.
Типы данных: logical
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.