H = gobjects(n) возвращает n-by- n массив графических объектов. Используйте gobjects функция вместо ones или zeros функции для предварительного выделения массива для хранения графических объектов.
H = gobjects(s1,...,sn) возвращает s1-by-... -by- sn массив графических объектов, где список целых чисел s1,...,sn определяет размерности массива. Для примера, gobjects(2,3) возвращает массив 2 на 3.
H = gobjects(v) возвращает массив графических объектов, где находятся элементы вектора-строки, v, задайте размерности массива. Для примера, gobjects([2,3,4]) возвращает массив 2 на 3 на 4.
H = gobjects возвращает массив графических объектов 1 на 1.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.