Содержимое и внешний вид всплывающих подсказок
DataTipTemplate
свойства управляют содержимым и внешним видом всплывающих подсказок. Изменяя значения свойств, можно изменить определенные аспекты всплывающих подсказок.
p = plot(1:10); dtt = p.DataTipTemplate
DataTipRows
- Содержимое строкиDataTipTextRow
объектыСодержимое строки, заданное как массив DataTipTextRow
объекты. По умолчанию всплывающие подсказки иметь две или три строки, в зависимости от нанесенных на график данных.
Можно изменить существующие строки, задав свойства DataTipTextRow
объекты. Доступ к определенной строке путем индексации в массив объектов.
Пример: dtt.DataTipRows(1).Label = 'My label'
изменяет метку для первой строки.
Пример: dtt.DataTipRows(1).Value = 'YData'
изменяет источник значений для первой строки, чтобы использовать YData
свойство нанесенного на график объекта.
Пример: dtt.DataTipRows(1).Format = 'usd'
изменяет формат значения для первой строки.
Также можно добавить новые строки к всплывающей подсказке с помощью dataTipTextRow
функция.
Пример: dtt.DataTipRows(end+1) = dataTipTextRow(label,value)
добавляет новую строку к всплывающей подсказке с заданным источником меток и значений.
FontName
- Название шрифта'FixedWidth'
Название шрифта, заданное как поддерживаемое название шрифта шрифта или 'FixedWidth'
. Для правильного отображения и печати текста необходимо выбрать шрифт, поддерживаемый системой. Шрифт по умолчанию зависит от операционной системы и локали.
Чтобы использовать шрифт фиксированной ширины, который хорошо выглядит в любой локали, используйте 'FixedWidth'
. Шрифт фиксированной ширины опирается на корень FixedWidthFontName
свойство. Установка корневого FixedWidthFontName
свойство приводит к немедленному обновлению отображения, чтобы использовать новый шрифт.
FontSize
- Размер шрифтаРазмер шрифта, заданный как скалярное значение, больше нуля в модули точки. Одна точка равна 1/72
дюйм.
FontAngle
- Наклон символов'normal'
(по умолчанию) | 'italic'
Наклон символов, заданный как 'normal'
или 'italic'
.
Не все шрифты имеют оба стилей шрифта. Поэтому курсив шрифта может выглядеть так же, как и обычный шрифт.
Interpreter
- Текстовый интерпретатор'tex'
(по умолчанию) | 'latex'
| 'none'
Текстовый интерпретатор, заданный в качестве одного из следующих значений:
'tex'
- Интерпретируйте символы с помощью подмножества разметки TeX.
'latex'
- Интерпретируйте символы с помощью разметки LaTeX.
'none'
- Отображать буквальные символы.
По умолчанию MATLAB® поддерживает подмножество разметки TeX. Используйте разметку TeX, чтобы добавить суперскрипты и индексы, изменить тип и цвет шрифта и включить в текст специальные символы.
Модификаторы остаются в эффекте до конца текста. Верхние и нижние индексы являются исключением, поскольку они изменяют только следующий символ или символы в фигурных скобках. Когда вы устанавливаете интерпретатор на 'tex'
, поддерживаемые модификаторы следующие.
Модификатор | Описание | Пример |
---|---|---|
^{ } | Верхний индекс | 'text^{superscript}' |
_{ } | Индекс | 'text_{subscript}' |
\bf | Полужирный шрифт | '\bf text' |
\it | Италический шрифт | '\it text' |
\sl | Косой шрифт (обычно тот же, что и курсивный шрифт) | '\sl text' |
\rm | Обычный шрифт | '\rm text' |
\ fontname | Название шрифта - Заменить с именем семейства шрифтов. Это можно использовать в сочетании с другими модификаторами. | '\fontname{Courier} text' |
\ fontsize | Размер шрифта - Заменить с числовым скаляром значением в модули точек. | '\fontsize{15} text' |
\ цвет | Цвет шрифта - Заменить с одним из следующих цветов: red , green , yellow , magenta , blue , black , white , gray , darkGreen , orange , или lightBlue . | '\color{magenta} text' |
\color[rgb]{specifier} | Цвет пользовательского шрифта - Заменить с трехэлементным триплетом RGB. | '\color[rgb]{0,0.5,0.5} text' |
В этой таблице перечислены поддерживаемые специальные символы для 'tex'
интерпретатор.
Последовательность символов | Символ | Последовательность символов | Символ | Последовательность символов | Символ |
---|---|---|---|---|---|
| α |
| υ |
| ~ |
| ∠ |
|
| ≤ | |
|
|
| χ |
| ∞ |
| β |
| ψ |
| ♣ |
| γ |
| ω |
| ♦ |
| δ |
| Γ |
| ♥ |
| ϵ |
| Δ |
| ♠ |
| ζ |
| Θ |
| ↔ |
| η |
| Λ |
| ← |
| θ |
| Ξ |
| ⇐ |
| ϑ |
| Π |
| ↑ |
| ι |
| Σ |
| → |
| κ |
| ϒ |
| ⇒ |
| λ |
| Φ |
| ↓ |
| µ |
| Ψ |
| º |
| ν |
| Ω |
| ± |
| ξ |
| ∀ |
| ≥ |
| π |
| ∃ |
| ∝ |
| ρ |
| ∍ |
| ∂ |
| σ |
| ≅ |
| • |
| ς |
| ≈ |
| ÷ |
| τ |
| ℜ |
| ≠ |
| ≡ |
| ⊕ |
| ℵ |
| ℑ |
| ∪ |
| ℘ |
| ⊗ |
| ⊆ |
| ∅ |
| ∩ |
| ∈ |
| ⊇ |
| ⊃ |
| ⌈ |
| ⊂ |
| ∫ |
| · |
| ο |
| ⌋ |
| ¬ |
| ∇ |
| ⌊ |
| x |
| ... |
| ⊥ |
| √ |
| ´ |
| ∧ |
| ϖ |
| ∅ |
| ⌉ |
| 〉 |
| | |
| ∨ |
| 〈 |
| © |
Чтобы использовать разметку LaTeX, установите значение интерпретатора 'latex'
. Для встроенного режима окружите разметку одинарными долларовыми знаками ($
). Для режима отображения окружите разметку знаками в два доллара ($$
).
Режим LaTeX | Пример | Результат |
---|---|---|
Действующий |
'$\int_1^{20} x^2 dx$' |
|
Отображение |
'$$\int_1^{20} x^2 dx$$' |
|
Отображаемый текст использует стиль шрифта LaTeX по умолчанию. The FontName
, FontWeight
, и FontAngle
свойства не имеют эффекта. Для изменения стиля шрифта используйте разметку LaTeX.
Максимальный размер текста, который можно использовать с интерпретатором LaTeX, составляет 1200 символов. Для многострочного текста это уменьшается примерно на 10 символов на линию.
Для примеров, которые используют TeX и LaTeX, смотрите греческие буквы и специальные символы в тексте графика. Для получения дополнительной информации о системе LaTeX, смотрите веб-сайт проекта LaTeX в https://www.latex-project.org/.
Управляйте поведением всплывающих подсказок путем изменения свойств datatip
объект.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.