Полномостовой преобразователь степени MMC с внешними соединениями постоянного тока
Simscape / Электрический / Специализированные Энергосистемы / Силовая электроника

Блок Full-Bridge MMC (External DC Links) реализует полномостовой модульный многоуровневый преобразователь с внешними ссылками постоянного тока. Конвертер состоит из нескольких последовательно соединенных степеней. Каждая степень состоит из одного H-моста с внешними выходами постоянного тока.
Можно выбрать из трех типов моделей:
Switching devices - Конвертер использует пары IGBT/диод.
Switching function - Конвертер основан на модели switching-function.
Average model (Uref-controlled) - Преобразователь моделируется с помощью модели switching-function, непосредственно управляемой ссылками напряжения.
g - Затвор импульсного включенияСигнал управления ключом, который управляет конвертером. Сигнал управления содержит импульсы включения для управления четырьмя переключателями на каждой степени в преобразователе (четыре раза больше, чем Number of power modules импульсов).
Этот порт видим только, когда вы устанавливаете параметр Model type равным Switching devices или Switching function.
Типы данных: single | double | Boolean
Uref - СсылкаСсылка напряжения, который управляет конвертером. Векторизованный сигнал содержит одно опорное напряжение для каждой степени в преобразователе.
Этот порт видим только, когда вы устанавливаете параметр Model type равным Average model (Uref-controlled).
Типы данных: single | double
BL - Импульсный блок включенияВход, используемый для блокировки всех импульсов включения, когда сигнал равен 1. Чтобы заблокировать все импульсы включения на конвертер, введите значение 1.
Типы данных: single | double | Boolean
c1+ - Положительный терминал постоянного токаПоложительный вывод постоянного тока первой степени. Дополнительные положительные клеммы постоянного тока, маркированные c2+, c3+, c4+ и так далее, добавляются к блоку для соответствующего количества степеней, заданного параметром Number of power modules.
c1- - Отрицательный терминал постоянного токаОтрицательный вывод постоянного тока первой степени. Дополнительные отрицательные клеммы постоянного тока, маркированные c2-, c3-, c4- и так далее, добавляются к блоку для соответствующего количества степеней, заданного параметром Number of power modules.
1 - Выходной терминалВыводной терминал 1 конвертера.
2 - Выходной терминалВыход 2 конвертера.
Model type - Модель конвертераSwitching devices | Switching function | Average model (Uref-controlled)Задайте тип модели, которая будет использоваться для коммутационных устройств. Можно выбрать из трех типов моделей:
Switching devices - Конвертер использует пары IGBT/диод. Многоуровневый генератор PWM производит импульсы включения (сигналы 0/1), которые запускают переключение в преобразователе.
Switching function - Конвертер основан на модели switching-function. Модель использует два источника напряжения и два диода на стороне переменного тока и два источника тока на стороне постоянного тока.
Управление преобразователем осуществляется импульсами включения, произведенными генератором PWM (сигналы 0/1) или импульсами включения, усредненными за заданный период (PWM среднее: сигналы от 0 до 1). Оба режима работы создают гармоники, нормально генерируемые управляемым ШИМ преобразователем, а также правильно моделируют операцию выпрямления и время гашения. Этот тип модели подходит для симуляции в реальном времени
Average model (Uref-controlled) - Преобразователь моделируется с помощью модели switching-function, непосредственно управляемой ссылками напряжения. Генератор ШИМ не требуется. Эта модель обеспечивает самые быстрые симуляции.
Каждая опция Model type включает определенный набор параметров.
Number of power modules - Количество модулей1 (по умолчанию)Количество последовательно подключенных степеней, которые находятся в конвертере.
Device on-state resistance (Ohms) - Сопротивление1e-3 (по умолчанию)Внутреннее сопротивление переключающих устройств.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching devices.
Snubber resistance (Ohms) - Сопротивление1e6 (по умолчанию) | infЧтобы устранить snubbers, установите сопротивление snubber равным inf.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching devices.
Snubber capacitance (F) - Емкостьinf (по умолчанию)Демпфирующее сопротивление переключающего устройства. Чтобы исключить snubbers, установите емкость snubber равной 0.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching devices.
Diode on-state resistance (Ohms) - Сопротивление1e-3 (по умолчанию)Внутреннее сопротивление диодов,
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching function или Average model (Uref-controlled).
Diode snubber resistance (Ohms) - Сопротивление1e6 (по умолчанию) | infСопротивление демпфирования диодного устройства. Чтобы устранить snubbers, установите сопротивление snubber равным inf.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching function или Average model (Uref-controlled).
Diode snubber capacitance (F) - Емкостьinf (по умолчанию) | 0Демпфирующая емкость диода. Чтобы исключить snubbers, установите емкость snubber равной 0.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching function или Average model (Uref-controlled).
Diode forward voltage (V) - Напряжение1e-3 (по умолчанию)Прямое напряжение на диоде, когда он проводит.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching function или Average model (Uref-controlled).
Current source snubber resistance (Ohms) - Сопротивлениеinf (по умолчанию)Сопротивление демпфирования через два источника тока. Чтобы устранить snubbers, установите сопротивление snubber равным inf.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching function или Average model (Uref-controlled).
Sample time (s) - Расчет10e-6 (по умолчанию)Шаг расчета блока. Чтобы реализовать непрерывный блок, установите значение 0.
Этот параметр активируется, когда параметр Model type установлен в Switching function или Average model (Uref-controlled).
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.


