filepath = mlreportgen.utils.findFile(filename) возвращает полный путь к файлу из указанного имени файла. Вы можете задать имя файла с расширением или без.
filepath = mlreportgen.utils.findFile(filename,Name,Value) использует дополнительные опции, заданные одним или несколькими Name,Value аргументы в виде пар.
filename - Имя файла вектор символов | строковый скаляр
Имя файла с расширением файла или без него задается как вектор символов или строковый скаляр.
Аргументы в виде пар имя-значение
Задайте необязательные разделенные разделенными запятой парами Name,Value аргументы. Name - имя аргумента и Value - соответствующее значение. Name должны находиться внутри кавычек. Можно задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
'FileExtensions' - Список расширений файлов вектор символов | строковые массивы | ячеек векторов символов
Список расширений файла, заданный как разделенная разделенными запятой парами, состоящая из 'FileExtensions' и вектора символов, строковых массивов или массива ячеек из векторов символов. mlreportgen.utils.findFile ищет имя файла с одним из указанных расширений или без расширения.
'FileMustExist' - Должен ли файл существовать true (по умолчанию) | false
Укажите, должен ли существовать файл, заданный как true или false. Если trueфайл должен существовать. Если falseфайл не существует. В этом случае создается только полный путь к файлу с заданным частичным именем файла. Файл с этим путем не создан.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.