Правильный и чистый XML и содержимое HTML
outString = mlreportgen.utils.tidy... ("<p>sample input string with missing end tag")
outString = "<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <title></title> </head> <body> <p>sample input string with missing end tag</p> </body> </html> "
В данном примере замените своим username
в "c:\Users\username\Documents\myHTMLFile.html
Строка.
outFile = mlreportgen.utils.tidy("myHTMLFile.html",... "OutputFile","C:\Users\username\Documents\myHTMLFile.html")
outFile = "C:\Users\username\Documents\myHTMLFile.html"
Примите, что вы создали свой собственный конфигурационный файл, названный myConfig.cfg
, и сохраненный это в вашей папке Documents, в то время как вы тестируете его. Для простоты нахождения файла позже, сохраните его в том же месте как конфигурационные файлы по умолчанию или сохраните его вашим выходным файлом.
В данном примере замените своим username
в "c:\Users\username\Documents\myNewHTMLFile.html
Строка.
outFile = mlreportgen.utils.tidy("myHTMLFile.html","OutputFile",... "c:\Users\username\Documents\myNewHTMLFile.html",... "ConfigFile","myConfig.cfg")
outFile = "C:\Users\username\Documents\myHTMLFile.html"
inString
— Текст HTML, чтобы откорректировать и убратьТекст HTML, чтобы откорректировать и убрать в виде строки или вектора символов.
inFile
— Файл HTML, чтобы откорректировать и убратьФайл HTML, чтобы откорректировать и убрать в виде строки или вектора символов.
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value
аргументы. Name
имя аргумента и Value
соответствующее значение. Name
должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN
.
tidy("myFile.html","OutputType","html")
OutputType
— Тип выходного файлаТип выходного файла в виде строки или вектора символов. Допустимыми значениями является 'xml'
, 'html'
, и 'xhtml'
. Чтобы гарантировать, что приведенный в порядок файл XML совместимый, используйте 'xhtml'
как выходной тип.
OutputFile
— Путь выходного файлаПуть выходного файла в виде строки или вектора символов. Если файл находится в текущей рабочей папке, можно задать только имя файла, в противном случае задать полный путь. Приведенный в порядок выходной файл может перезаписать исходный файл HTML или быть сохранен в новый файл.
ConfigFile
— Конфигурационный файлКонфигурационный файл в виде строки или вектора символов. Конфигурационный файл содержит опции для того, чтобы очистить и откорректировать входные строки и файлы. (Для получения дополнительной информации смотрите Внешние ссылки.) Конфигурационные файлы по умолчанию для каждого выходного типа расположены в <matlabroot>/toolbox/shared/mlreportgen/utils/resources
папка. Файлами является tidy-html.cfg
, tidy-xml.cfg
, и tidy-xhtml.cfg
. Можно создать собственный конфигурационный файл и задать его с помощью этого параметра. Самый легкий способ создать ваш собственный конфигурационный файл состоит в том, чтобы скопировать файл по умолчанию, внести ваши изменения и сохранить его с помощью нового имени файла. Если вы задаете свой собственный ConfigFile
, это заменяет OutputType
параметр.
Примечание
Добавление отступа приведенного в порядок файла установлено в false
в конфигурационном файле по умолчанию. Чтобы включить добавление отступа, создайте свой собственный конфигурационный файл и установите отступ на true
.
outString
— Приведенная в порядок строка XHTMLПриведенный в порядок XHTML, возвращенный как строка, которая содержит базовые элементы файла HTML.
outFile
— Приведенный в порядок файл XHTMLПриведенный в порядок файл XHTML, возвращенный как строка, которая указывает на расположение файла и имя.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.