Отобразите контурную карту данных о распространении RF в Средстве просмотра Сайта
contour(
создает заполненный контурный график в текущем Средстве просмотра Сайта. Контуры окрашены согласно значениям данных соответствующих местоположений.pd
)
contour(___,
создает заполненную контурную карту с дополнительными опциями, заданными аргументами пары "имя-значение".Name,Value
)
Задайте названия и местоположение сайтов вокруг Бостона.
names = ["Fenway Park","Faneuil Hall","Bunker Hill Monument"]; lats = [42.3467,42.3598,42.3763]; lons = [-71.0972,-71.0545,-71.0611];
Создайте массив ретрансляторов.
txs = txsite("Name",names,... "Latitude",lats,... "Longitude",lons, ... "TransmitterFrequency",2.5e9); show(txs)
Создайте сигнал к интерференции плюс шумовое отношение (SINR) карта, где источник сигнала для каждого местоположения выбран как ретранслятор с самым сильным сигналом.
sv1 = siteviewer("Name","SINR map"); sinr(txs,"MaxRange",5000)
Возвратите данные о распространении SINR.
pd = sinr(txs,"MaxRange",5000); [sinrDb,lats,lons] = getDataVariable(pd,"SINR");
Вычислите способность с помощью Шенноновской-Hartley теоремы.
bw = 1e6; % Bandwidth is 1 MHz sinrRatio = 10.^(sinrDb./10); % Convert from dB to power ratio capacity = bw*log2(1+sinrRatio)/1e6; % Unit: Mbps
Создайте новые данные о распространении для способности, сопоставляют и отображают контурный график.
pdCapacity = propagationData(lats,lons,"Capacity",capacity); sv2 = siteviewer("Name","Capacity map"); legendTitle = "Capacity" + newline + "(Mbps)"; contour(pdCapacity,"LegendTitle",legendTitle);
pd
— Данные о распространенииpropagationData
объект (значение по умолчанию)Данные о распространении в виде propagationData
объект.
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value
аргументы. Name
имя аргумента и Value
соответствующее значение. Name
должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN
.
'Type','power'
DataVariableName
— Переменная данных к контурной картеDataVariableName
(значение по умолчанию) | вектор символов | строковый скалярПеременная данных к контурной карте в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'DataVariableName'
и вектор символов или строковый скаляр, соответствующий имени переменной в таблице данных раньше, создавали контейнерный объект данных о распространении pd
.
Типы данных: char |
string
Type
— Тип значения, чтобы построить'custom'
(значение по умолчанию) | 'power'
| 'efield'
| 'sinr'
| 'pathloss'
Тип значения, чтобы построить в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Type'
и одно из значений в 'Type'
столбец:
Ввод | ColorLimits | LegendTitle |
---|---|---|
'custom' | [min(Data) max(Data)] | '' |
'power' | [-120 -5]
| 'Power (dBm)' |
'efield' | [20 135]
| 'E-field (dBuV/m)' |
'sinr' | [-5 20]
| 'SINR (dB)' |
'pathloss' | [45 160]
| 'Path loss (dB)' |
Значение по умолчанию для Levels
вектор с линейно распределёнными значениями, ограниченный ColorLimits
.
Типы данных: char |
string
Levels
— Уровни значения данных, чтобы построитьУровни значения данных, чтобы построить в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Levels'
и числовой вектор. Каждый уровень отображен как различный цветной, заполненный контур на карте. Цвета выбраны с помощью Colors
если задано, или иначе Colormap
и ColorLimits
. Точки данных со значениями ниже минимального уровня не включены в график.
Значение по умолчанию для Levels
вектор с линейно распределёнными значениями, ограниченный ColorLimits
.
Типы данных: double
Colors
— Цвета точек данныхЦвета заполненных контуров в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Colors'
и массив M-3 RGB (красный, синий, зеленый) или массив строк или массив ячеек из символьных векторов. Цвета присвоены поэлементные значениям в Levels
для окраски соответствующих точек. Цвета не могут использоваться с Colormap
и ColorLimits
.
Типы данных: double |
char
| string
Colormap
— Карта цветов для окраски точек'jet(256)'
(значение по умолчанию) | предопределенное имя палитры | M-by-3 массив триплетов RGBПалитра для окрашивающих точек в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Colormap'
и предопределенное имя палитры или M-by-3 массив RGB (красный, синий, зеленый) триплеты, которые задают отдельные цвета M. Colormap
не может использоваться с Colors
.
Типы данных: double |
char
| string
ColorLimits
— Цветные пределы для карты цветовЦветные пределы для палитры в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'ColorLimits'
и двухэлементный вектор из формы [min макс.]. Цветные пределы указывают на значения уровня данных, которые сопоставляют с первым и последним, раскрашивает палитру. ColorLimits
не может использоваться с Colors
.
Типы данных: double
Transparency
— Прозрачность контурной карты
(значение по умолчанию) | числовой скаляр в области значений [0,1]Прозрачность контурного графика в виде числового скаляра в области значений [0,1], где 0
абсолютно прозрачно и 1
абсолютно непрозрачно.
Типы данных: double
ShowLegend
— Покажите цветную легенду на картеtrue
(значение по умолчанию) | false
Покажите цветную легенду на карте в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'ShowLegend'
и true
или false
.
Типы данных: логический
LegendTitle
— Заголовок цветной легендыЗаголовок цветной легенды в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'LegendTitle'
и вектор символов или строковый скаляр.
Типы данных: string
| char
Map
— Сопоставьте для поверхностных данныхsiteviewer
объектСопоставьте для поверхностных данных в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Map'
и siteviewer
объект.[1] Значением по умолчанию является текущее Средство просмотра Сайта или новое Средство просмотра Сайта, если ни один не открыт.
Типы данных: char |
string
[1] Выравнивание контуров и меток области является представлением функции, обеспеченной по условию поставщики, и не подразумевает подтверждение MathWorks®.
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.