d = portfolio(c,p,f) возвращает текущие данные о портфеле для полей f в портфеле p использование bloomberg объект c с Bloomberg® Настольный интерфейс C++.
[d,plist]
= portfolio(___) также возвращается, портфель перечисляют plist использование любой из комбинаций входных аргументов в предыдущих синтаксисах.
d структура, которая содержит данные о портфеле. Каждое поле структуры соответствует данным для каждого поля портфеля.
Закройте связь Bloomberg.
close(c)
Запросите данные о портфеле Используя определенную дату
Создайте связь Bloomberg с помощью Рабочего стола Bloomberg интерфейс C++.
c = bloomberg;
Запросите данные о портфеле для пользовательского портфеля с идентификатором портфеля U335877-1 Client. Запросите данные с помощью всех полей f. Отфильтруйте данные о портфеле путем определения даты от 3 ноября 2014 с помощью значения переопределения REFERENCE_DATE равняйтесь 20141103.
p = 'U335877-1 Client';
f = {'PORTFOLIO_MEMBERS','PORTFOLIO_MPOSITION',...'PORTFOLIO_MWEIGHT','PORTFOLIO_DATA'};
o = {'REFERENCE_DATE'};
ov = {'20141103'};
[d,plist] = portfolio(c,p,f,o,ov)
Портфель в виде вектора символов или строкового скаляра. Задайте портфель ID, который можно найти в правом верхнем углу страницы отображения портфеля. Добавьте текст ' Client' (без кавычек) к ID. Например, если ID является U335877-1, затем задайте 'U335877-1 Client'.
Доступ к портфелю отображает страницу при помощи опции PRTU<GO> от терминала Bloomberg. Для получения дополнительной информации см., что Руководство разработчика API Bloomberg использует опцию WAPI <GO> от терминала Bloomberg.
Пример: 'U335877-1 Client'
Типы данных: char | cell | string
f — Поля портфеля 'PORTFOLIO_DATA' | 'PORTFOLIO_MEMBERS' | 'PORTFOLIO_MPOSITION' | 'PORTFOLIO_MWEIGHT'
Поля портфеля в виде одного из предыдущих значений для одного поля. Чтобы задать несколько полей, используйте массив ячеек этих значений.
Имя поля Bloomberg
Полевое описание Bloomberg
'PORTFOLIO_DATA'
Возвращает список идентификаторов, положений, рыночной стоимости, стоимости, даты стоимости и обменного курса валюты стоимости каждой безопасности в пользовательском портфеле.
'PORTFOLIO_MEMBERS'
Возвращает список идентификаторов для членов пользовательского портфеля.
'PORTFOLIO_MPOSITION'
Возвращает список идентификаторов и положения для каждой безопасности в пользовательском портфеле.
'PORTFOLIO_MWEIGHT'
Возвращает список идентификаторов и веса процента для каждой безопасности в пользовательском портфеле.
Типы данных: char | cell
o — Поле переопределения Bloomberg вектор символов | строковый скаляр | массив ячеек из символьных векторов | массив строк
Поле переопределения Bloomberg в виде вектора символов, строкового скаляра, массива ячеек из символьных векторов или массива строк. Значение Bloomberg 'REFERENCE_DATE' обозначает возвращающиеся данные Bloomberg для определенной даты.
Типы данных: char | cell | string
ov — Значение поля переопределения Bloomberg [] (значение по умолчанию) | вектор символов | строковый скаляр | массив ячеек из символьных векторов | массив строк
Значение поля переопределения Bloomberg в виде вектора символов, строкового скаляра, массива ячеек из символьных векторов или массива строк. Вектор символов или строка обозначают, что один Bloomberg заменяет значение поля. Массив ячеек из символьных векторов или массив строк обозначают несколько значений полей переопределения Bloomberg. Используйте это значение поля, чтобы отфильтровать набор результатов данных Bloomberg.
d — Данные о портфеле структура (значение по умолчанию) | таблица
Данные о портфеле, возвращенные как структура или таблица. Тип данных данных о портфеле зависит от свойства DataReturnFormat объекта связи.
plist — Список портфелей массив ячеек из символьных векторов
Список портфелей, возвращенный как массив ячеек из символьных векторов для соответствующих идентификаторов портфеля в p. Содержимое plist идентичны в значении и заказывают p.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.