В этом примере показано, как добавить спектральную маску в существующий dsp.SpectrumAnalyzer Осциллограф системного объекта и получает состояние с getSpectralMaskStatus.
sine = dsp.SineWave('Frequency',[98 100],'SampleRate',1000);
sine.SamplesPerFrame = 1024;
scope = dsp.SpectrumAnalyzer('SampleRate',sine.SampleRate, ...'PlotAsTwoSidedSpectrum',false,'ShowLegend',true);
hide(scope);
scope.SpectralMask.EnabledMasks = 'Upper and lower';
upperMask = [0 -10; 90 -10; 90 30; 110 30; 110 -10; 500 -10];
set(scope.SpectralMask,'UpperMask',upperMask,'LowerMask',-55);
for i=1:100
scope(sine() + 0.05*randn(1024,2));
end
res = getSpectralMaskStatus(scope)
res =
struct with fields:
IsCurrentlyPassing: 0
NumPassedTests: 1
NumTotalTests: 33
SuccessRate: 3.0303
FailingMasks: 'Lower'
FailingChannels: [1 2]
SimulationTime: 101.3760
В Спектре Анализатор вы видите ту же информацию в Спектральной панели Маски.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.