c = bitandreduce(a) выполняет поразрядный AND операция на целом наборе битов во входе фиксированной точки, a, и возвращает результат как беззнаковое целое размера слова 1.
c = bitandreduce(a, lidx) выполняет поразрядный AND операция на последовательной области значений битов, запускающихся в положении lidx и окончание в LSB (бит в положении 1).
c = bitandreduce(a, lidx, ridx) выполняет поразрядный AND операция на последовательной области значений битов, запускающихся в положении lidx и окончание в положении ridx.
bitandreduce аргументы должны удовлетворить следующему условию:
Выполните поразрядную операцию И на битах каждого элемента a, запуск в положении fi(4).
c = bitandreduce(a, fi(4))
c =
0 0 0 1
DataTypeMode: Fixed-point: binary point scaling
Signedness: Unsigned
WordLength: 1
FractionLength: 0
Единственный элемент в выходе c со значением 1 4-й элемент. Это вызвано тем, что это - единственный элемент a это имело только 1's между положениями fi(4) и 1.
Выполните поразрядную операцию И на области значений битов в матрице
В выходе c существует только один элемент со значением 1. Это условие происходит потому что соответствующий элемент в a единственный элемент с только 1's между положениями 3 и 1.
Входной массив в виде скаляра, вектора, матрицы или многомерного массива fi объекты.
bitandreduce поддержки и подписанные и входные параметры без знака с произвольным масштабированием. Знак и масштабирующиеся свойства не влияют на тип результата и значение. bitandreduce выполняет операцию на дополнительном битном представлении two сохраненного целого числа.
Типы данных: фиксированная точка fi
lidx — Запустите положение области значений скаляр
Запустите положение диапазона, указанного как скаляр встроенного типа. lidx представляет положение в области значений, самой близкой к MSB.
Конечное положение диапазона, указанного как скаляр встроенного типа. ridx представляет положение в области значений, самой близкой к LSB (бит в положении 1).
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.