Блокирование диагональной матрицы
B = blkdiag(
возвращает матрицу диагонали блока, созданную путем выравнивания входных матриц A1,...,AN
)A1,...,AN
по диагонали B
.
Создайте матрицу диагонали блока из трех матриц различных размеров.
A1 = ones(2,2); A2 = 2*ones(3,2); A3 = 3*ones(2,3); B = blkdiag(A1,A2,A3)
B = 7×7
1 1 0 0 0 0 0
1 1 0 0 0 0 0
0 0 2 2 0 0 0
0 0 2 2 0 0 0
0 0 2 2 0 0 0
0 0 0 0 3 3 3
0 0 0 0 3 3 3
A1,...,AN
— Введите матрицыВведите матрицы в виде списка, разделенного запятыми матриц. Матрицы могут быть или квадратными или прямоугольными и могут отличаться по размеру.
Если какая-либо из входных матриц разреженна, то выходная матрица диагонали блока также разреженна.
Матрица диагонали блока является матрицей, диагональ которой содержит блоки меньших матриц, в отличие от регулярной диагональной матрицы с одним элементами по диагонали. Матрица диагонали блока берет следующую форму, где A1, A2, …, AN - каждый матрицы, которые могут отличаться по размеру:
backgroundPool
или ускорьте код с Parallel Computing Toolbox™ ThreadPool
.Эта функция полностью поддерживает основанные на потоке среды. Для получения дополнительной информации смотрите функции MATLAB Запуска в Основанной на потоке Среде.
Эта функция полностью поддерживает массивы графического процессора. Для получения дополнительной информации смотрите функции MATLAB Запуска на графическом процессоре (Parallel Computing Toolbox).
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.