simOut = fetchOutputs(Future) выбирает выход от массива Simulink.Simulation.Future объекты, Future, после каждого элемента Future находится в 'finished' состояние. fetchOutputs возвращает массив Simulink.SimulationOutput объекты.
Используя Mu_Values, инициализируйте массив Simulink.SimulationInput объекты. Чтобы предварительно выделить массив, индекс цикла сделан начать с самого большого значения.
for i = MuVal_length:-1:1
in(i) = Simulink.SimulationInput('vdp');
in(i) = in(i).setBlockParameter('vdp/Mu',...'Gain',num2str(Mu_Values(i)));
end
Симулируйте модель с помощью parsim. Установите на 'RunInBackground'чтобы включить использование командной строки, в то время как симуляции запускаются.
simOut — Объект Simulation, содержащий регистрируемые результаты симуляции объект
Массив Simulink.SimulationOutput объекты, которые содержат все регистрируемые результаты симуляции. Размер массива равен размеру массива Simulink.SimulationInput объекты.
Вся симуляция выходные параметры (регистрируемое время, состояния и сигналы) возвращена в одном Simulink.SimulationOutput объект. Вы задаете время модели, состояния, и выводите, которые регистрируются с помощью панели Data Import/Export диалогового окна Model Configuration Parameters. Можно регистрировать блоки использования сигналов, такие как блоки Scope и To Workspace. Инструмент Signal & Scope Manager может непосредственно регистрировать сигналы.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.