В этом примере показано, как создать структуру опций для матрицы трассируемости, затем сгенерируйте матрицу с помощью тех опций.
Откройте Определение Требований для проекта Модели Круиз-контроля.
slreqCCProjectStart;
Создайте структуру опций для матрицы трассируемости.
opts = slreq.getTraceabilityMatrixOptions;
Установите leftArtifacts и topArtifacts поля opts. Введите массив ячеек, содержащий имя артефактов, которые вы хотите использовать в своей матрице трассируемости.
Сгенерируйте матрицу трассируемости с артефактами, заданными opts.
slreq.generateTraceabilityMatrix(opts)
Очистка
Очистите открытые наборы требования и наборы ссылки, и закройте окно Traceability Matrix. Закройте Определение Требований для проекта Модели Круиз-контроля.
slreq.clear;
slproject.closeCurrentProject();
Получите артефакты от выбранной матрицы трассируемости
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.