% Create test structure
tf = sltest.testmanager.TestFile('Test File');
ts_orig = tf.createTestSuite('Original Test Suite');
tc1 = ts_orig.createTestCase('baseline','Baseline Test Case 1');
tc2 = ts_orig.createTestCase('baseline','Baseline Test Case 2');
% Create new test suite for the target location
ts_new = tf.createTestSuite('New Test Suite');
% Copy test cases to new test suite
objArray = sltest.testmanager.copyTests([tc1,tc2],ts_new)
objArray =
1x2 TestCase array with properties:
Name
Description
Enabled
ReasonForDisabling
TestFile
TestPath
TestType
Parent
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.