Оцените перевод или резюмирование со счетом подобия ROUGE
Ориентированный на отзыв Дублер для Оценки Джистинга (ROUGE) алгоритм выигрыша оценивает подобие между документом кандидата и набором справочных документов. Используйте счет ROUGE, чтобы оценить качество моделей перевода и резюмирования документа.
возвращает счет ROUGE между заданным документом кандидата и справочными документами. Функция, по умолчанию, вычисляет перекрытия униграммы между score = rougeEvaluationScore(candidate,references)candidate и references. Это также известно как метрику ROUGE-N с длиной n-граммы 1. Для получения дополнительной информации смотрите Счет ROUGE.
задает дополнительные опции с помощью одной или нескольких пар "имя-значение".score = rougeEvaluationScore(candidate,references,Name,Value)
Задайте документ кандидата как tokenizedDocument объект.
str = "the fast brown fox jumped over the lazy dog";
candidate = tokenizedDocument(str)candidate = tokenizedDocument: 9 tokens: the fast brown fox jumped over the lazy dog
Задайте справочные документы как tokenizedDocument массив.
str = [
"the quick brown animal jumped over the lazy dog"
"the quick brown fox jumped over the lazy dog"];
references = tokenizedDocument(str)references =
2x1 tokenizedDocument:
9 tokens: the quick brown animal jumped over the lazy dog
9 tokens: the quick brown fox jumped over the lazy dog
Вычислите счет ROUGE между документом кандидата и справочными документами.
score = rougeEvaluationScore(candidate,references)
score = 0.8889
Задайте документ кандидата как tokenizedDocument объект.
str = "a simple summary document containing some words";
candidate = tokenizedDocument(str)candidate = tokenizedDocument: 7 tokens: a simple summary document containing some words
Задайте справочные документы как tokenizedDocument массив.
str = [
"a simple document"
"another document with some words"];
references = tokenizedDocument(str)references =
2x1 tokenizedDocument:
3 tokens: a simple document
5 tokens: another document with some words
Вычислите счет ROUGE между документом кандидата и справочными документами с помощью опций по умолчанию.
score = rougeEvaluationScore(candidate,references)
score = 1
rougeEvaluationScore функция, по умолчанию, сравнивает униграмму (одно-маркерные) перекрытия между документом кандидата и справочными документами. Поскольку счет ROUGE является основанной на отзыве мерой, если один из справочных документов составлен полностью униграмм, которые появляются в документе кандидата, получившийся счет ROUGE является тем. В этом сценарии, выходе rougeEvaluationScore функция неинформативна.
Для более значимого результата вычислите счет ROUGE снова использование биграмм путем установки 'NgramLength' опция к 2. Получившийся счет меньше один, поскольку каждый справочный документ содержит биграммы, которые не появляются в документе кандидата.
score = rougeEvaluationScore(candidate,references,'NgramLength',2)score = 0.5000
candidate — Документ кандидатаtokenizedDocument скаляр | массив строк | массив ячеек из символьных векторовДокумент кандидата в виде tokenizedDocument скаляр, массив строк или массив ячеек из символьных векторов. Если candidate не tokenizedDocument скаляр, затем это должен быть вектор-строка, представляющий единый документ, где каждым элементом является слово.
references — Справочные документыtokenizedDocument массив | массив строк | массив ячеек из символьных векторовСправочные документы в виде tokenizedDocument массив, массив строк или массив ячеек из символьных векторов. Если references не tokenizedDocument массив, затем это должен быть вектор-строка, представляющий единый документ, где каждым элементом является слово. Чтобы оценить против нескольких справочных документов, используйте tokenizedDocument массив.
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value аргументы. Name имя аргумента и Value соответствующее значение. Name должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN.
scores = rougeEvaluationScore(candidate,references,'ROUGEMethod','weighted-subsequences') задает, чтобы использовать взвешенные подпоследовательности метод ROUGE.ROUGEMethod — Метод ROUGE'n-grams' (значение по умолчанию) | 'longest-common-subsequences' | 'weighted-subsequences' | 'skip-bigrams' | 'skip-bigrams-and-unigrams'Метод ROUGE в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'ROUGEMethod' и одно из следующего:
'n-grams' – Оцените счет ROUGE с помощью перекрытий n-граммы между документом кандидата и справочными документами. Это также известно как метрику ROUGE-N.
'longest-common-subsequences' – Оцените счет ROUGE с помощью статистики Самой длинной общей подпоследовательности (LCS). Это также известно как метрику ROUGE-L.
'weighted-subsequences' – Оцените счет ROUGE с помощью, взвесил самую длинную общую статистику подпоследовательности. Этот метод способствует последовательному LCSS. Это также известно как метрику ROUGE-W.
'skip-bigrams' – Оцените счет ROUGE с помощью биграммы пропуска (любая пара слов в порядке предложения) статистика совместной встречаемости. Это также известно как метрику ROUGE-S.
'skip-bigrams-and-unigrams' – Оцените счет ROUGE с помощью статистики совместной встречаемости биграммы пропуска и униграммы. Это также известно как метрику ROUGE-SU.
NgramLength — Длина n-граммыДлина n-граммы используется для 'n-grams' Метод ROUGE (ROUGE-N) в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'NgramLength' и положительное целое число.
Если 'ROUGEMethod' опцией не является 'n-grams', затем 'NgramLength' опция не оказывает влияния.
Совет
Если самый длинный документ в references имеет меньше, чем NgramLength слова, затем получившимся счетом ROUGE является NaN. Если candidate имеет меньше, чем NgramLength слова, затем получившийся счет ROUGE является нулем. Гарантировать это rougeEvaluationScore возвращает ненулевую музыку к очень коротким документам, установите NgramLength до положительного целого числа, меньшего, чем длина candidate и длина самого длинного документа в references.
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64
SkipDistance — Пропустите расстояниеПропустите расстояние, используемое для 'skip-bigrams' и 'skip-bigrams-and-unigrams' Методы ROUGE (ROUGE-S и ROUGE-SU) в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'SkipDistance' и положительное целое число.
Если 'ROUGEMethod' опцией не является 'skip-bigrams' или 'skip-bigrams-and-unigrams', затем 'SkipDistance' опция не оказывает влияния.
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64
score — Счет ROUGEСчет ROUGE, возвращенный как скалярное значение в области значений [0,1] или NaN.
Счет ПОМАДЫ близко к нулю указывает на плохое подобие между candidate и references. Счет ПОМАДЫ близко к каждый указывает на сильное сходство между candidate и references. Если candidate идентично одному из справочных документов, затем score 1. Если candidate и references оба пустые документы, затем получившимся счетом ROUGE является NaN.
Совет
Если самый длинный документ в references имеет меньше, чем NgramLength слова, затем получившимся счетом ROUGE является NaN. Если candidate имеет меньше, чем NgramLength слова, затем получившийся счет ROUGE является нулем. Гарантировать это rougeEvaluationScore возвращает ненулевую музыку к очень коротким документам, установите NgramLength до положительного целого числа, меньшего, чем длина candidate и длина самого длинного документа в references.
Ориентированный на отзыв Дублер для Оценки Джистинга (ROUGE) алгоритм выигрыша [1] вычисляет подобие между документом кандидата и набором справочных документов. Используйте счет ROUGE, чтобы оценить качество моделей перевода и резюмирования документа.
Учитывая n одна n-грамма длиной, метрику ROUGE-N между документом кандидата и одним справочным документом дают
где элементами ri являются предложения в справочном документе, число раз, заданная n-грамма происходит в документе кандидата, и numNgrams(ri) является количеством N-грамм в заданном ссылочном предложении ri.
Для наборов нескольких справочных документов метрикой ROUGE-N дают
Чтобы использовать метрику ROUGE-N, установите 'ROUGEMethod' опция к 'n-grams'.
Учитывая предложение и предложение s, где элементы si соответствуют словам, подпоследовательности общая подпоследовательность d и s если для и , где элементами s являются слова предложения, и k является длиной подпоследовательности. Подпоследовательность самая длинная общая подпоследовательность (LCS), если длина подпоследовательности k максимальна.
Учитывая документ кандидата и один справочный документ объединением самых длинных общих подпоследовательностей дают
где набор самых длинных общих подпоследовательностей в документе кандидата и предложении ri из справочного документа.
Метрика ROUGE-L является мерой F-счета. Чтобы вычислить его, сначала вычислите баллы отзыва и точности, данные
Затем метрика ROUGE-L между документом кандидата и одним справочным документом дана мерой F-счета
где параметр управляет относительной важностью точности и отзыва. Поскольку счет ROUGE способствует отзыву, обычно устанавливается в высокое значение.
Для наборов нескольких справочных документов метрикой ROUGE-L дают
Чтобы использовать метрику ROUGE-L, установите 'ROUGEMethod' опция к 'longest-common-subsequences'.
Учитывая функцию взвешивания f, таким образом, что f имеет свойство f(x+y)>f(x)+f(y) для любых положительных целых чисел x и y, задать быть продолжительностью самых долгих последовательных соответствий, с которыми сталкиваются в документе кандидата и одном справочном документе, выигранном функцией взвешивания f. Для получения дополнительной информации о вычислении этого значения, см. [1].
ROUGE-W является метрикой, учитывая меру F-счета, которая требует баллов отзыва и точности, данных
Метрика ROUGE-W между документом кандидата и одним справочным документом дана мерой F-счета
где параметр управляет относительной важностью точности и отзыва. Поскольку счет ROUGE способствует отзыву, обычно устанавливается в высокое значение.
Для нескольких справочных документов метрикой ROUGE-W дают
Чтобы использовать метрику ROUGE-W, установите 'ROUGEMethod' опция к 'weighted-longest-common-subsequences'.
Биграмма пропуска является упорядоченной парой слов в предложении, допуская произвольные разрывы между ними. Таким образом, учитывая предложение из документа кандидата, где элементы cij соответствуют словам в предложении, паре слов биграмма пропуска если.
Метрика ROUGE-S является мерой F-счета. Чтобы вычислить его, сначала вычислите баллы отзыва и точности, данные
где элементами ri и ci являются предложения в справочном документе и документе кандидата, соответственно, число раз, заданная биграмма пропуска происходит в документе кандидата, и numSkipBigrams(s) является количеством биграмм пропуска в предложении s.
Затем метрика ROUGE-S между документом кандидата и одним справочным документом дана мерой F-счета
Для наборов нескольких справочных документов метрикой ROUGE-S дают
Чтобы использовать метрику ROUGE-S, установите 'ROUGEMethod' опция к 'skip-bigrams'.
Чтобы также включать статистику совместной встречаемости униграммы в метрику ROUGE-S, введите количества униграммы в музыку отзыва и точности к ROUGE-S. Это эквивалентно включению, запускают лексемы в кандидате и справочных документах, с тех пор
где Count(unigram,candidate) является числом раз, заданная униграмма появляется в документе кандидата, и и обозначьте ссылочное предложение и документ кандидата, увеличенный с лексемами запуска, соответственно.
Для наборов нескольких справочных документов метрикой ROUGE-SU дают
где справочный документ с предложениями, увеличенными с лексемами запуска.
Чтобы использовать метрику ROUGE-SU, установите 'ROUGEMethod' опция к 'skip-bigrams-and-unigrams'.
[1] Лин, Тис Подбородка. "Помада: пакет для автоматической оценки сводных данных". В тексте Резюмирование Расширяется, стр 74-81. 2004.
tokenizedDocument | bleuEvaluationScore | bm25Similarity | cosineSimilarity | textrankScores | lexrankScores | mmrScores | extractSummary
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.