[chgpts,kopt,est] = wvarchg(Y) вычисляет оцененные точки перехода изменения для Y сигнала для шести точек перехода, где минимальная задержка между двумя точками перехода равняется 10.
[___] = wvarchg(Y,K) вычисляет оцененные точки перехода изменения для j точки перехода, где j = 0, 1, 2, …, K, и минимальная задержка между двумя точками перехода равняется 10.
[___] = wvarchg(Y,K,D) вычисляет оцененные точки перехода изменения, где минимальной задержкой между двумя точками перехода является D.
Для воспроизводимости установите случайный seed на значение по умолчанию. Загрузите blocks тестовый сигнал вейвлета. Добавьте белый шум с двумя точками перехода отклонения, расположенными в индексах 180 и 600. Постройте шум и сигнал с шумом.
Используйте db3 вейвлет и делает разложение вейвлета уровня 1 сигнала. Восстановите коэффициенты детали. Замените лучшие 2% значений со средним значением коэффициентов вейвлета, чтобы удалить большую часть сигнала. Постройте значения.
wname = 'db3';
lev = 1;
[c,l] = wavedec(x,lev,wname);
det = wrcoef('d',c,l,wname,1);
y = sort(abs(det));
v2p100 = y(fix(length(y)*0.98));
ind = find(abs(det)>v2p100);
det(ind) = mean(det);
figure
plot(det)
title('Reconstructed Details')
Оцените точки перехода отклонения с помощью коэффициентов вейвлета.
[pts_Opt,kopt,t_est] = wvarchg(det,5);
fprintf('The estimated change points are %d and %d.',pts_Opt)
chgpts — Предполагаемые точки перехода отклонения вектор
Предполагаемые точки перехода отклонения, возвращенные как вектор. chgpts пустой вектор [] когда никакие точки перехода не найдены.
kopt — Предложенное количество точек перехода неотрицательное целое число
Предложенное количество точек перехода, возвращенных как неотрицательное целое число в интервале [0, k].
est — Моменты точек перехода изменения матрица с действительным знаком
Моменты точек перехода изменения, возвращенных как матрица с действительным знаком. Для 1 ≤ k ≤ K, est(k+1,1:k) содержит k моменты точек перехода отклонения. Если kopt > 0, затем chgpts = est(kopt+1,1:kopt), еще chgpts = [].
Ссылки
[1] Lavielle, M. "Обнаружение нескольких изменений в последовательности зависимых переменных". Стохастические процессы и их Приложения. Издание 83, Номер 1, 1999, стр 79–102.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.