Аудио перекрестный фильтр
Audio Toolbox / Фильтры
![]()
Блок Crossover Filter реализует аудио перекрестный фильтр, который используется, чтобы разделить звуковой сигнал в два или больше диапазона частот. Перекрестные фильтры являются многополосными фильтрами, полная частотная характеристика значения которых является плоской.
Port_1 — Входной сигналМатричный вход – Каждый столбец входа обработан как независимый канал.
1D векторный вход – вход обработан как один канал.
Типы данных: single | double
Y1 — Выходной сигналДоступный, если Number of crossovers установлен в 1, 2, 3 или 4. Порт Y1 всегда соответствует фильтру lowpass.
Типы данных: single | double
Y2 — Выходной сигналВ зависимости от количества заданных перекрестных соединений выходные параметры порта Y2 исходный звуковой сигнал прошел через полосу пропускания или фильтр highpass.
Доступный, если Number of crossovers установлен в 1, 2, 3 или 4.
Типы данных: single | double
Y3 — Выходной сигналВ зависимости от количества заданных перекрестных соединений порт Y3 соответствует полосе пропускания или highpass фильтру исходного звукового сигнала.
Доступный, если Number of crossovers установлен в 2, 3 или 4.
Типы данных: single | double
Y4 — Выходной сигналДоступный, если Number of crossovers установлен в 3 или 4.
Типы данных: single | double
Y5 — Выходной сигналДоступный, если Number of crossovers установлен в 4.
Типы данных: single | double
Если параметр перечислен как настраиваемый, то можно изменить его значение во время симуляции.
Number of crossovers — Количество пересечений полосы ответа значения1 (значение по умолчанию) | 2 | 3 | 4Если вы задаете несколько перекрестных соединений, соответствующий Crossover frequency (Hz) и параметры Crossover order заполняют в диалоговом окне автоматически.
Количество полос, выведенных блоком Crossover Filter, является еще одним, чем Number of crossovers.
| Number of Crossovers | Количество полос Вывод |
|---|---|
| 1 | две полосы |
| 2 | три полосы |
| 3 | четыре полосы |
| 4 | пять полос |
Настраиваемый: нет
Crossover frequency (Hz) — Пересечения полос ответа значения100 (значение по умолчанию) | действительный скаляр в области значений 20 к 20000Перекрестные частоты являются пересечениями полос ответа значения отдельных фильтров перекрестного соединения 2D полосы, используемых в многополосном перекрестном фильтре.
Настраиваемый: да
Crossover order — Порядок отдельных перекрестных фильтров2 (значение по умолчанию) | 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8Перекрестный порядок фильтра относится к перекрестному наклону фильтра в дБ/октаве: где N является перекрестным порядком.
Настраиваемый: да
View filter response — Открытый график ответа значения каждой полосы фильтраГрафик обновляется автоматически, когда параметры блока Crossover Filter изменяются.
Настраиваемый: да
Inherit sample rate from input — Задайте источник входной частоты дискретизацииКогда вы выбираете этот параметр, блок наследовал свою частоту дискретизации от входного сигнала. Когда вы очищаете этот параметр, вы задаете частоту дискретизации в Input sample rate (Hz).
Настраиваемый: нет
Input sample rate (Hz) — Частота дискретизации входа44100 (значение по умолчанию) | положительная скалярная величинаНастраиваемый: да
Чтобы включить этот параметр, очистите параметр Inherit sample rate from input.
Simulate using — Задайте тип симуляции, чтобы запуститьсяInterpreted execution (значение по умолчанию) | Code generationМодель Interpreted execution - Simulate с помощью интерпретатора MATLAB®. Эта опция сокращает время запуска и имеет скорость симуляции, сопоставимую с Code generation. В этом режиме можно отладить исходный код блока.
Модель Code generation - Simulate с помощью сгенерированного кода C. В первый раз, когда вы запускаете симуляцию, Simulink® генерирует код С для блока. Код С снова используется для последующих симуляций, пока модель не изменяется. Эта опция требует дополнительного времени запуска, но скорость последующих симуляций сопоставима с Interpreted execution.
Настраиваемый: нет
Типы данных |
|
Прямое сквозное соединение |
|
Многомерные сигналы |
|
Сигналы переменного размера |
|
Обнаружение пересечения нулем |
|
Блок Crossover Filter реализован как двоичное дерево перекрестных пар с дополнительными компенсирующими фазу разделами [1]. Перекрестные соединения нечетного порядка реализованы с Фильтрами Баттерворта, в то время как перекрестные соединения ровного порядка реализованы с каскадными Фильтрами Баттерворта (Linkwitz-раздраженные фильтры).
2D полоса нечетного порядка (одно перекрестное соединение) фильтры реализована как параллельный дополнительный highpass и фильтры lowpass.

LP и HP являются Фильтры Баттерворта порядка N, реализованный как прямая форма II транспонированных разделов второго порядка. Разделяемая частота среза, используемая в их проекте, соответствует перекрестному соединению получившихся полос.
2D полоса ровного порядка (одно перекрестное соединение) фильтры реализована как параллельный дополнительный highpass и фильтры lowpass.

LP и HP являются Фильтры Баттерворта порядка N/2, где N является порядком полного фильтра. Фильтры реализованы как прямая форма II транспонированных разделов второго порядка.
Для полных фильтров порядков 2 и 6 XHI умножается на –1 внутренне так, чтобы ответвления вашей перекрестной пары были синфазными.
Ровный порядок, с тремя полосами (два перекрестных соединения) фильтры, реализован как параллельный дополнительный highpass и фильтры lowpass, организованные в древовидной структуре.

Компенсирующий фазу раздел эквивалентен фильтру allpass.
Проект с четырьмя полосами и с пятью ленточными фильтрами (три и четыре перекрестных соединения) является расширениями шаблона, разработанного для перекрестных соединений ровного порядка и нечетного порядка и древовидной структуры, заданной для с тремя полосами (два перекрестных соединения) фильтры.
[1] Д'Апполито, Джозеф А. "Активная Реализация Многоканальных Систем Перекрестного соединения все-Передачи". Журнал Общества звукоинженеров. Издание 35, Выпуск 4, 1987, стр 239–245.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.
