Создайте плоттер траектории
trajPlotter = trajectoryPlotter(tp)
trajPlotter = trajectoryPlotter(tp,Name,Value)
создает плоттер траектории для использования с театральным графиком trajPlotter
= trajectoryPlotter(tp
)tp
.
создает плоттер траектории с дополнительными опциями, заданными одним или несколькими аргументами пары trajPlotter
= trajectoryPlotter(tp
,Name,Value
)Name,Value
.
Этот пример показывает, как создать анимацию платформы, перемещающейся в траекторию.
Во-первых, создайте trackingScenario
и добавьте waypoints для траектории.
ts = trackingScenario;
height = 100;
d = 1;
wayPoints = [ ...
-30 -25 height;
-30 25-d height;
-30+d 25 height;
-10-d 25 height;
-10 25-d height;
-10 -25+d height;
-10+d -25 height;
10-d -25 height;
10 -25+d height;
10 25-d height;
10+d 25 height;
30-d 25 height;
30 25-d height;
30 -25+d height;
30 -25 height];
Задайте время для каждого waypoint.
elapsedTime = linspace(0,10,size(wayPoints,1));
Затем, создайте платформу в сценарии отслеживания и добавьте информацию о траектории с помощью метода trajectory
.
target = platform(ts); traj = waypointTrajectory('Waypoints',wayPoints,'TimeOfArrival',elapsedTime); target.Trajectory = traj;
Запишите сценарий отслеживания, чтобы получить траекторию платформы.
r = record(ts); pposes = [r(:).Poses]; pposition = vertcat(pposes.Position);
Создайте театральный график отобразить записанную траекторию.
tp = theaterPlot('XLim',[-40 40],'YLim',[-40 40]); trajPlotter = trajectoryPlotter(tp,'DisplayName','Trajectory'); plotTrajectory(trajPlotter,{pposition})
Анимационное использование platformPlotter
.
restart(ts); trajPlotter = platformPlotter(tp,'DisplayName','Platform'); while advance(ts) p = pose(target,'true'); plotPlatform(trajPlotter, p.Position); pause(0.1) end
Эта анимация циклы через все сгенерированные графики.
tp
— Театральный графикtheaterPlot
Театральный график, заданный как объект theaterPlot
.
Укажите необязательные аргументы в виде пар ""имя, значение"", разделенных запятыми.
Имя (Name) — это имя аргумента, а значение (Value) — соответствующее значение.
Name
должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN.
'LineStyle','--'
DisplayName
Постройте имя, чтобы отобразиться в легендеПостройте имя, чтобы отобразиться в легенде, заданной как пара, разделенная запятой, состоящая из 'DisplayName'
и вектора символов или представить скаляр в виде строки. Если никакое имя не задано, никакую запись не показывают.
Пример: 'DisplayName','Radar Detections'
'Color'
— Цвет траектории'gray'
(значение по умолчанию) | вектор символов | представляет скаляр в виде строки | триплет RGB | шестнадцатеричный цветовой кодЦвет траектории, заданный как пара, разделенная запятой, состоящая из 'Color'
и вектора символов, скаляра строки, триплета RGB или шестнадцатеричного цветового кода.
'LineStyle'
— Стиль линии':'
(значение по умолчанию) | '-'
| '--'
| '-.'
Стиль линии раньше строил траекторию, заданную как одно из этих значений.
Значение | Описание |
---|---|
':' | Пунктирная линия (значение по умолчанию) |
'-' | Сплошная линия |
'--' | Пунктирная линия |
'-.' | Штрих-пунктирная линия |
'LineWidth'
'LineWidth' 0.5
(значение по умолчанию) | положительная скалярная величинаШирина линии траектории, заданной в размере точек как пара, разделенная запятой, состоящая из 'LineWidth'
и положительной скалярной величины.
Тег
Пометьте, чтобы сопоставить с плоттером'PlotterN'
(значение по умолчанию) | вектор символов | представляет скаляр в виде строкиПометьте, чтобы сопоставить с плоттером, заданным как пара, разделенная запятой, состоящая из 'Tag'
и вектора символов или представить скаляр в виде строки. Значением по умолчанию является 'PlotterN'
, где N является целым числом, которое соответствует N th плоттер, сопоставленный с theaterPlot
.
Теги обеспечивают способ идентифицировать объекты плоттера, например, при поиске использования findPlotter
.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.