AВведите цветовое пространство 2D числовая матрица | 3-D числовой массив | представляет в виде строки | вектор символов
Введите цветовое пространство, заданное как одно из следующего:
2D числовая матрица. applycform интерпретирует каждую строку как цвет, если структура преобразования цвета, C, не содержит полутоновый профиль ICC. В этом случае applycform интерпретирует каждый пиксель в A как цвет.
3-D числовая матрица. Каждое местоположение столбца строки интерпретировано как цвет. size(A,3) обычно равняется 1 или больше, в зависимости от входного цветового пространства.
строка или вектор символов. A является только строкой или вектором символов, если C создается со следующим синтаксисом:
Преобразование цвета, заданное как структура. Структура преобразования цвета задает различные параметры преобразования. Можно создать структуру преобразования цвета с помощью makecform.
Пробел цвета вывода, возвращенный как числовой массив. Размер B зависит от размерности и размера входного цветового пространства, A:
Когда A двумерен, B имеет одинаковое число строк и один или несколько столбцов, в зависимости от пробела цвета вывода. (Спецификация ICC в настоящее время поддерживает до пространств устройства с 15 каналами).
Когда A 3D, B является одинаковым числом строк и столбцами как A, и size(B,3) равняется 1 или больше, в зависимости от пробела цвета вывода.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.