Инициируйте сеанс записи, приостановите устройство записи, и затем продолжите сеанс, чтобы закончить записывать полный аудиоклип.
Создайте аудиозапись, возражают и начинают записывать использование микрофона в вашей системе.
recObj = audiorecorder;
record(recObj);
disp('Recording in progress now ...')
Recording in progress now ...
Приостановите запись и проверяйте состояние объекта audiorecorder. Функция isrecording возвращает 1, когда запись является прогрессом и 0, когда запись не происходит.
pause(recObj);
isrecording(recObj)
ans =
logical
0
Слушайте аудио, которое было зарегистрировано до сих пор.
playerObj= getplayer(recObj);
play(playerObj);
Перед продолжением сеанса записи проверяйте состояние объекта audioplayer. Функция isplaying возвращает 1, когда воспроизведение является прогрессом и 0, когда воспроизведение не происходит.
isplaying(playerObj)
ans =
logical
0
Затем, возобновите запись и запишите больше аудио в объекте audiorecorder.
resume(recObj)
Чтобы завершить аудиоклип, после того, как вы записали больше материала, останавливают запись.
stop(recObj)
Получите полный аудиоклип от объекта audiorecorder и проигрывайте его.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.