Знаковая функция (сигнум-функция)
sign(x)
Найдите знаковую функцию числа.
sign(2)
ans = 1
Найдите знаковую функцию значений вектора.
V = [-11 0 1.5 Inf NaN]; sign(V)
ans = 1×5
-1 0 1 1 NaN
Найдите знаковую функцию значений матрицы.
M = magic(3) - 5; sign(M)
ans = 3×3
1 -1 1
-1 0 1
-1 1 -1
Найдите знаковую функцию комплексного числа.
z = 4 - 3*i; sign(z)
ans = 0.8000 - 0.6000i
Постройте знаковую функцию и покажите ее поведение при пересечении нулем. Использование eps чтобы получить значения чуть выше и чуть ниже 0.
x = [-5 -eps(1) 0 eps(1) 5];
y = sign(x);
plot(x,y)
ylim([-2 2])
grid on
Постройте действительные и мнимые части знаковой функции и .
Во-первых, создайте сетку значений по -3 < x < 3
и -3 < y < 3
с помощью meshgrid
. Затем создайте комплексные числа из этих значений с помощью z = x + 1i*y
.
v = -3:0.1:3; [x, y] = meshgrid(v); z = x + 1i*y;
Найдите действительные и мнимые части знаковой функции z
.
s = sign(z); re = real(s); im = imag(s);
Постройте действительные и мнимые части.
surf(x,y,re) title('Real part of sign function') xlabel('x') ylabel('y')
figure(2) surf(x,y,im) title('Imaginary part of sign function') xlabel('x') ylabel('y')
x
Входной параметрВведите, заданный как номер, вектор, матрица или многомерный массив.
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | логический
Поддержка комплексного числа: Да
Эта функция полностью поддерживает "высокие" массивы. Для получения дополнительной информации см. Раздел "Высокие массивы".
Эта функция полностью поддерживает массивы графического процессора. Для получения дополнительной информации смотрите функции MATLAB Выполнения на графическом процессоре (Parallel Computing Toolbox).
Эта функция полностью поддерживает распределенные массивы. Для получения дополнительной информации смотрите функции MATLAB Выполнения с Распределенными Массивами (Parallel Computing Toolbox).
Вы щелкнули по ссылке, которая соответствует команде MATLAB:
Выполните эту команду, введя её в командном окне MATLAB.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.