Возвратите данные из объекта дозы SimBiology как таблица
tbl = getTable(doseObj)
возвращает данные о дозировании из объекта tbl = getTable(doseObj)doseObj дозы как таблица tbl.
doseObj — DoseScheduleDose | объект RepeatDose | массив объектов дозыОбъект Dose, заданный как ScheduleDose object или RepeatDose object или массив этих объектов.
tbl Дозирование данныхДозирование данных, возвращенных как таблица или массив ячеек таблиц. Если doseObj является массивом объектов дозы, то tbl является массивом ячеек таблиц с тем же размером как doseObj.
Если doseObj является объектом RepeatDose и каким-либо StartTime, Amount, Rate, Interval, и свойства RepeatCount параметризованы, таблица показывает имя параметра в соответствующем столбце вместо этого.
Создайте объект RepeatDose с некоторой информацией о дозировании.
rdose = sbiodose('rd','repeat'); rdose.TargetName = 'x'; rdose.StartTime = 5; rdose.TimeUnits = 'second'; rdose.Amount = 300; rdose.AmountUnits = 'molecule'; rdose.Rate = 1; rdose.RateUnits = 'molecule/second'; rdose.Interval = 100; rdose.RepeatCount = 2;
Получите таблицу такой информации о дозировании.
tbl = getTable(rdose)
tbl =
StartTime Amount Rate Interval RepeatCount
_________ ______ ____ ________ ___________
5 300 1 100 2 Обратите внимание на то, что модули также скопированы и присвоены свойству tbl.Properties.VariableUnits.
tbl.Properties
ans =
Description: ''
VariableDescriptions: {}
VariableUnits: {'second' 'molecule' 'molecule/second' 'second' ''}
DimensionNames: {'Row' 'Variable'}
UserData: []
RowNames: {}
VariableNames: {'StartTime' 'Amount' 'Rate' 'Interval' 'RepeatCount'}
Создайте объект ScheduleDose с некоторой информацией о дозировании.
sdose = sbiodose('sdose','schedule'); sdose.Amount = [100 200 300]; sdose.Time = [5 10 15];
Получите таблицу такой информации о дозировании.
tbl = getTable(sdose)
tbl =
Time Amount
____ ______
5 100
10 200
15 300
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.