Exponenta Banner

Документация

  • Все
  • Примеры
  • Функции
  • Блоки
  • Больше
    • Все
    • Примеры
    • Функции
    • Блоки
    • Домашняя страница документации
    • Simulink
    • Моделирование
    • Руководства по моделированию
    • Моделирование алгоритма управления MAAB
    • Программная среда
    • Соглашения о присвоении имен
    • Архитектура модели
    • Образцовые параметры конфигурации
    • Simulink
    • Stateflow
    • Перечислимые данные
    • Функции MATLAB

    Архитектура модели

    Simulink® и разделение Stateflow®, иерархии подсистемы и разложение

    Руководства по моделированию

    развернуть все

    Simulink и разделение Stateflow

    na_0006: Guidelines for mixed use of Simulink and Stateflow
    na_0007: Guidelines for use of Flow Charts, Truth Tables and State Machines

    Иерархии подсистемы

    db_0143: Similar block types on the model levels
    db_0144: Use of Subsystems
    db_0040: Model hierarchy
    na_0037: Use of single variable variant conditionals
    na_0020: Number of inputs to variant subsystems
    na_0036: Default variant

    Разложение архитектуры модели J-MAAB

    jc_0301: Controller model
    jc_0311: Top layer/root level
    jc_0321: Trigger layer
    jc_0331: Structure layer
    jc_0341: Data flow layer

    Сопутствующая информация

    Ссылка блок-схемы

    Базисные блоки

    Сигналы и метки сигнала

    Глоссарий MAAB

    Документация Simulink
    • Примеры
    • Блоки и другая ссылка
    • Информация о релизах
    • PDF-документация
    Поддержка
    • MATLAB Answers
    • Помощь в установке
    • Отчеты об ошибках
    • Требования к продукту
    • Загрузка программного обеспечения

    © 1994-2019 The MathWorks, Inc.

    • Условия использования
    • Патенты
    • Торговые марки
    • Список благодарностей
    Памятка переводчика

    1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.

    2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.

    3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.

    4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.

    5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.