Удалите слова, которые появляются два раза или меньше из модели сумки слов.
Создайте модель сумки слов из массива маркируемых документов.
documents = tokenizedDocument([
"an example of a short sentence""a second short sentence""another example""a short example"]);
bag = bagOfWords(documents)
bag =
bagOfWords with properties:
Counts: [4x8 double]
Vocabulary: [1x8 string]
NumWords: 8
NumDocuments: 4
Удалите слова, которые появляются два раза или меньше из модели сумки слов.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.