Профили всех платформ в сценарии отслеживания, возвращенном как массив структур. Количество структур в массиве равно платформам номера. Каждый профиль содержит подписи информации об идентификации и платформы. Структура содержит эти поля:
Поле
Описание
PlatformID
Заданный сценарием идентификатор платформы, заданный как положительное целое число
ClassID
Пользовательский идентификатор классификации платформ, заданный как неотрицательное целое число
Signatures
Подписи платформы, заданные как массив ячеек радарного поперечного сечения (rcsSignature), шаблон эмиссии IR (irSignature), и гидролокатор предназначается для силы (tsSignatureОбъекты.
Смотрите Platform для более завершенных определений полей.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.