Преобразуйте тип 1 нечеткая система вывода в тип 2 нечеткая система вывода
Создайте тип 1 нечеткая система вывода. В данном примере загрузите tipper.fis
файл.
fisT1 = readfis('tipper');
Просмотрите функцию принадлежности для первой входной переменной.
plotmf(fisT1,"input",1)
Преобразуйте fisT1
в тип 2 нечеткая система вывода.
fisT2 = convertToType2(fisT1);
Просмотрите конвертированные функции принадлежности для первой входной переменной.
plotmf(fisT2,"input",1)
Чтобы создать тип 2 FIS из данных о вводе/выводе, необходимо сначала создать тип 1 FIS использование genfis
.
Загрузите обучающие данные и сгенерируйте FIS использование отнимающей кластеризации.
load clusterdemo.dat inputData = clusterdemo(:,1:2); outputData = clusterdemo(:,3); opt = genfisOptions('SubtractiveClustering',... 'ClusterInfluenceRange',[0.5 0.25 0.3]); fisT1 = genfis(inputData,outputData,opt); fisT1.Outputs
ans = fisvar with properties: Name: "out1" Range: [-0.1274 1.1458] MembershipFunctions: [1x3 fismf]
Преобразуйте сгенерированный FIS в тип 2 FIS.
fisT2 = convertToType2(fisT1);
Начиная с начального типа 1 FIS является системой Sugeno, только вход MFs преобразован в MFS типа 2.
fisT2
— Тип 2 нечеткая система выводаmamfistype2
возразите | sugfistype2
объектТип 2 нечеткая система вывода, возвращенная как одно из следующего:
mamfistype2
возразите когда fisT1
mamfis
объект
sugfistype2
возразите когда fisT1
sugfis
объект
Свойства fisT2
совпадайте с соответствующими свойствами fisT1
, за исключением того, что каждая функция принадлежности типа 1 (за исключением Sugeno функции принадлежности выхода) преобразована в функцию принадлежности типа 2. Верхние параметры функции принадлежности каждой функции принадлежности типа 2 в fisT2
совпадайте с параметрами функции принадлежности соответствующей функции принадлежности типа 1 в fisT1
.
fisT2
имеет LowerScale
по умолчанию и
LowerLag
значения и использование "karnikmendel"
по умолчанию введите метод сокращения.
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
Вы щелкнули по ссылке, которая соответствует команде MATLAB:
Выполните эту команду, введя её в командном окне MATLAB.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.