Потеря пути распространения радиоволны
возвращает потерю пути с помощью дополнительных опций, заданных pl = pathloss(___,Name,Value)Name,Value пары.
Задайте передатчик и сайты приемника.
tx = txsite('Name','MathWorks Apple Hill',... 'Latitude',42.3001, ... 'Longitude',-71.3504, ... 'TransmitterFrequency', 2.5e9); rx = rxsite('Name','Fenway Park',... 'Latitude',42.3467, ... 'Longitude',-71.0972);
Создайте модель распространения для уровня проливного дождя.
pm = propagationModel('rain','RainRate',50)
pm =
Rain with properties:
RainRate: 50
Tilt: 0
Вычислите pathloss в приемнике с помощью модели распространения дождя.
pl = pathloss(pm,rx,tx)
pl = 127.1559
propmodel — Модель PropagationМодель Propagation в виде вектора символов или строки.
Типы данных: char
rx — Сайт приемникаrxsite объектСайт приемника в виде rxsite объект. Можно использовать входные параметры массивов, чтобы задать несколько сайтов.
Типы данных: char
tx — Ретрансляторtxsite объектРетранслятор в виде txsite объект. Можно использовать входные параметры массивов, чтобы задать несколько сайтов.
Типы данных: char
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value аргументы. Name имя аргумента и Value соответствующее значение. Name должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN.
'Map','none''Map' — Сопоставьте для визуализации или поверхностных данныхsiteviewer возразите | имя ландшафтаСопоставьте для визуализации или поверхностных данных в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Map и одно из следующего в зависимости от системы координат:
| Система координат | Допустимые значения карты | Значение карты по умолчанию |
|---|---|---|
'geographic' |
|
|
'cartesian' | 'none', объект триангуляции или имя файла STL. | 'none' |
Типы данных: char | string
pl — Потеря путиПотеря пути, возвращенная как скаляр или M-by-N массивы ячеек, содержащие вектор-строку из значений пути потерь в децибелах. M является количеством сайтов TX, и N является количеством сайтов RX.
Потеря пути вычисляется вдоль кратчайшего пути кратчайшего пути через пробел, соединяющий центры антенны передатчика и приемника.
Для моделей распространения ландшафта потеря пути вычисляется с помощью профиля вертикального изменения ландшафта, который вычисляется в демонстрационных местоположениях на большом круговом пути между передатчиком и приемником. Если Map siteviewer объект с созданиями задал, вертикальное изменение ландшафта настроено, чтобы включать высоту созданий.
info — Информация, соответствующая каждому пути к распространениюИнформация, соответствующая каждому пути к распространению, возвращенному как M-by-N массив ячеек, содержащий вектор из структур в каждой ячейке для ray-tracing-image-method модель распространения и M-by-N массив структур fro все другие модели распространения. Поле и значения для структур:
PropagationDistance - Общее расстояние от пути к распространению, возвращенного как двойной скаляр в метрах.
AngleOfDeparture - Угол отъезда сигнала от антенны ретранслятора, возвращенной как 2 1 двойной вектор из азимута и углов возвышения в градусах.
AngleOfArrival - Угол прибытия сигнала в антенне сайта приемника, возвращенной как 2 1 двойной вектор из азимута и углов возвышения в градусах.
NumReflections - Количество отражений, которым подвергается сигнал вдоль пути к распространению, возвращенного заданный как 0, 1, или 2. Это поле и значение только для raytrtacing-image-method.
Угловые значения в этой структуре заданы с помощью локальной системы координат антенны "Восточный Север" когда CoordinateSystem установлен в geographic. Угловые значения в этой структуре заданы с помощью глобальной Декартовой системы координат когда CoordinateSystem установлен в cartesian. Угол азимута измеряется любой с востока (когда 'geographic') или от глобальной оси X вокруг глобальной оси z (когда 'cartesian'). Угол возвышения измеряется от горизонтали (или X-Y) плоскость к оси X антенны в области значений-90 к 90.
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.