harnessopts — Опции для модели тестовой обвязки структура
Структура, поля которой задают опции по умолчанию для sldvmakeharness при создании модели тестовой обвязки Simulink® Design Verifier™.
harnessopts структура может иметь эти поля. Если вы не задаете значения, настройка использует значения по умолчанию.
Поле
Описание
harnessFilePath
Задает путь к файлу для создания модели тестовой обвязки. Если недопустимый путь задан, sldvmakeharness не сохраняет модель тестовой обвязки, но она создает и открывает модель тестовой обвязки. Если вы не задаете эту опцию, sldvmakeharness генерирует новую модель тестовой обвязки и сохраняет его в текущей папке MATLAB®.
Значение по умолчанию: ''
modelRefHarness
Генерирует модель тестовой обвязки, которая включает модель в блок Model. Когда false, модель тестовой обвязки включает копию модели.
Значение по умолчанию: true
usedSignalsOnly
Когда true, блок Signal Builder в модели тестовой обвязки имеет сигналы только для входных сигналов в модели. Модель должна быть совместима с программным обеспечением Simulink Design Verifier, чтобы обнаружить те входные сигналы.
Когда harnessSource параметр устанавливается на Signal Editor, блок Signal Editor в модели тестовой обвязки состоит из неиспользованных сигналов шины в дополнение к входным сигналам в модели.
По умолчанию: false
harnessSource
Когда установлено в Signal Builder, Simulink Design Verifier генерирует модель тестовой обвязки с блоком Signal Builder как блок Inputs.
Когда установлено в Signal Editor, Simulink Design Verifier генерирует модель тестовой обвязки с блоком Signal Editor как блок Inputs.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.