Полоса пропускания мощности набора фильтров DWT
возвращает таблицу bwtable
= powerbw(fb
)bwtable
MATLAB® содержа теоретическую и измеренную пропускную способность набора фильтров дискретного вейвлета преобразовывает (DWT)
fb
. Таблица содержит следующие переменные уровнем:
Диапазоны частот DWT
Измеренный вейвлет и масштабирующий пропускную способность фильтра 3 дБ
Пропорции полной энергии в полосах, о которых сообщают,
Получите пропускную способность на 3 дБ уровня 4, который дискретный вейвлет преобразовывает с fk18
Fejér-Korovkin вейвлет. Получите частотные характеристики вейвлетов. Постройте односторонние частотные характеристики для фильтров вейвлета.
fb = dwtfilterbank('Wavelet','fk18','Level',4); bw = powerbw(fb); [psidft,f] = freqz(fb); freqz(fb)
Выберите полосовой фильтр вейвлета, пиковая величина которого равна 2. Получите нижние и верхние границы пропускной способности на 3 дБ фильтра.
wv = 2; wvBw = bw.Wavelet3dBBandwidth(wv,:);
Постройте частотную характеристику величины фильтра и пределов на 3 дБ. Поскольку частотная характеристика имеет максимальное значение, равное 2, подтвердите, что более низкие и верхние границы частоты пересекают частотную характеристику в .
filLength = size(psidft,2); plot(f(filLength/2+1:end),abs(psidft(wv,filLength/2+1:end))) hold on plot([wvBw(1) wvBw(1)],[0 2],'r') plot([wvBw(2) wvBw(2)],[0 2],'r') grid on title(['Proportion of Wavelet Power in 3 dB Band: ',num2str(bw.WaveletPowerIn3dBBand(wv))]) xlabel('Normalized Frequency (cycles/sample)') ylabel('Magnitude')
fb
— Дискретный банк фильтра преобразований вейвлетаdwtfilterbank
объектНабор фильтров дискретного вейвлета преобразовывает (DWT) в виде dwtfilterbank
объект.
bwtable
— Теоретическая и измеренная пропускная способностьТеоретическая и измеренная пропускная способность набора фильтров DWT fb
, возвращенный как таблица MATLAB. bwtable
L-by-8, где L является вейвлетом, преобразовывают уровень набора фильтров. Уровни упорядочены путем уменьшения разрешения. bwtable
имеет следующие восемь переменных:
Level
— Уровень разложения DWTУровень разложения DWT, возвращенного как положительное целое число.
DWTBand
— Теоретические диапазоны частот DWTТеоретические диапазоны частот DWT уровнем, возвращенным как двухэлементный вектор с действительным знаком.
Wavelet3dBBandwidth
— Измеренная пропускная способность вейвлета 3 дБИзмеренная пропускная способность вейвлета 3 дБ уровнем, возвращенным как двухэлементный вектор с действительным знаком.
Scaling3dBBandwidth
— Измеренная пропускная способность фильтра масштабирования 3 дБИзмеренная пропускная способность фильтра масштабирования 3 дБ уровнем, возвращенным как двухэлементный вектор с действительным знаком.
WaveletPowerIn3dBBand
— Пропорция общей степени вейвлетаПропорция общей степени вейвлета в измеренной полосе на 3 дБ уровнем, возвращенным как положительная скалярная величина.
ScalingPowerIn3dBBand
— Пропорция общего масштабирования фильтрует степеньПропорция общего масштабирования фильтрует степень в измеренной полосе на 3 дБ уровнем, возвращенным как положительная скалярная величина.
WaveletPowerInDWTBand
— Пропорция общей степени вейвлетаПропорция общей степени вейвлета в теоретической полосе DWT уровнем, возвращенным как положительная скалярная величина.
ScalingPowerInDWTBand
— Пропорция общего масштабирования фильтрует степеньПропорция общего масштабирования фильтрует степень в теоретической полосе DWT уровнем, возвращенным как положительная скалярная величина.
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.