Союз fixed.Interval объекты
возвращает объединение C = union(A, B)fixed.Interval объекты A и B.
fixed.Interval объектыСоздать два fixed.Interval объекты.
interval1 = fixed.Interval(-10, 10)
interval1 =
[-10,10]
1x1 fixed.Interval with properties:
LeftEnd: -10
RightEnd: 10
IsLeftClosed: true
IsRightClosed: true
interval2 = fixed.Interval(0,20)
interval2 =
[0,20]
1x1 fixed.Interval with properties:
LeftEnd: 0
RightEnd: 20
IsLeftClosed: true
IsRightClosed: true
Найти объединение двух Interval объекты.
intervalUnion = union(interval1, interval2)
intervalUnion =
[-10,20]
1x1 fixed.Interval with properties:
LeftEnd: -10
RightEnd: 20
IsLeftClosed: true
IsRightClosed: true
Выходные данные представляют собой Interval объект, диапазон которого является объединением диапазонов двух входных объектов.
Когда диапазоны двух входов Interval объекты не перекрываются, выходные данные представляют собой массив Interval объекты, охватывающие объединение диапазонов вводов.
interval3 = fixed.Interval(100, 200)
interval3 =
[100,200]
1x1 fixed.Interval with properties:
LeftEnd: 100
RightEnd: 200
IsLeftClosed: true
IsRightClosed: true
intervalUnion = union(interval1, interval3)
intervalUnion=1×2 object
[-10,10] [100,200]
1x2 fixed.Interval with properties:
LeftEnd
RightEnd
IsLeftClosed
IsRightClosed
A, B - Вход fixed.Interval объектыfixed.Interval объект | массив fixed.Interval объектыВход fixed.Interval объекты, указанные как fixed.Interval объекты или массивы fixed.Interval объекты.
C - Союз fixed.Interval объектыfixed.Interval объект | массив fixed.Interval объектыОбъединение входных данных fixed.Interval объекты, возвращенные как fixed.Interval объект или массив fixed.Interval объекты.
Продукция Interval объект содержит все значения в A или B.
contains | fixed.Interval | intersect | overlaps | setdiff
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.