Обратный гиперболический котангенс
Найти обратный гиперболический котангенс элементов вектора X. acoth функция действует на X по элементам.
X = [2 -3 1+2i]; Y = acoth(X)
Y = 1×3 complex
0.5493 + 0.0000i -0.3466 + 0.0000i 0.1733 - 0.3927i
Постройте график обратной гиперболической котангенсной функции по интервалам 30≤x<-1 и 1<x≤30.
x1 = -30:0.1:-1.1; x2 = 1.1:0.1:30; plot(x1,acoth(x1),x2,acoth(x2)) grid on xlabel('x') ylabel('acoth(x)')

X - Гиперболический котангенс углаГиперболический котангенс угла, заданный как скаляр, вектор, матрица или многомерный массив. acoth операция является элементной, когда X является нескалярным.
Типы данных: single | double
Поддержка комплексного номера: Да
Для вещественных значений в области и обратный гиперболический котангенс удовлетворяет
12log (x + 1x − 1).
Для комплексных чисел + iy, а также вещественных значений в −1≤z≤1 области вызовacoth(z) возвращает сложные результаты.
Эта функция полностью поддерживает массивы tall. Дополнительные сведения см. в разделе Массивы Tall.
Примечания и ограничения по использованию:
Если вывод функции, выполняемой на GPU, может быть сложным, то необходимо явно указать его входные аргументы как сложные. Дополнительные сведения см. в разделе Работа с комплексными номерами графического процессора (панель инструментов параллельных вычислений).
Дополнительные сведения см. в разделе Запуск функций MATLAB на графическом процессоре (панель инструментов параллельных вычислений).
Эта функция полностью поддерживает распределенные массивы. Дополнительные сведения см. в разделе Запуск функций MATLAB с распределенными массивами (панель инструментов параллельных вычислений).
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.