polyout = translate(polyin,v) возвращает polyshape объект, определенный путем преобразования polyin около v. Первый элемент v задает расстояние для перемещения в направлении x, а второй элемент задает расстояние для перемещения в направлении y.
polyout = translate(polyin,x,y) указывает суммы перевода x и y в качестве отдельных аргументов.
Вход polyshape, задается как скаляр, вектор, матрица или многомерный массив.
Типы данных: polyshape
v - Расстояние перевода двухэлементный вектор строки
Расстояние перемещения, заданное как двухэлементный вектор строки. Первый элемент v задает расстояние для перемещения в направлении x, а второй элемент задает расстояние для перемещения в направлении y. Положительные расстояния перемещаются вправо и вверх, а отрицательные - влево и вниз. Когда вход polyshape является массивом, каждый элемент массива преобразуется в соответствии с v.
x расстояние перемещения, указанное как скаляр. Положительные расстояния перемещаются вправо, а отрицательные - влево. Когда вход polyshape является массивом, каждый элемент массива преобразуется в направлении x в соответствии с x.
y расстояние трансляции, указанное как скаляр. Положительные расстояния перемещаются вверх, а отрицательные - вниз. Когда вход polyshape является массивом, каждый элемент массива преобразуется в направлении y в соответствии с y.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.