Максимальный обнаруживаемый диапазон с помощью уравнения SAR
Оценить дальность для изображения SAR сбоку цели с сечением радара (RCS) 1 . РЛС работает на частоте 5,3 ГГц и имеет пиковую мощность 5 кВт. SAR использует прямоугольную форму сигнала с длительностью импульса 0,05 микросекунды. Коэффициент усиления антенны составляет 30 дБ, а минимальное детектируемое ОСШ - 30 дБ. Коэффициент усиления обработки диапазона составляет 29,8 дБ, а коэффициент усиления обработки азимута - 42,7 дБ. Предположим нулевые потери.
lambda = freq2wavelen(5.3e9); pt = 5e3; tau = 0.05e-6; gain = 30; SNR = 30; rnggain = 29.8; azgain = 42.7;
Вычислите максимальный обнаруживаемый диапазон. Выразить результат в километрах.
rng = radareqsarrng(lambda,SNR,pt,tau,rnggain, azgain,'Gain', gain,'UnitStr','km')
rng = 205.6978
lambda - Длина волны рабочей частоты РЛСДлина волны рабочей частоты РЛС в метрах, заданная как положительный действительный скаляр.
Типы данных: double
snr - Требуемое отношение сигнал/шумТребуемое отношение сигнал/шум (SNR) в децибелах, указанное как действительный скаляр или вектор.
Типы данных: double
pt - Пиковая мощность сигнала передатчикаПиковая мощность сигнала передатчика в ваттах, заданная как положительный действительный скаляр или вектор.
Типы данных: double
tau - Длительность импульса на антенном портуДлительность импульса на антенном порту в секундах, заданная как положительный действительный скаляр.
Типы данных: double
rnggain - усиление SNR за счет обработки дальностиУсиление SNR за счет обработки диапазона в децибелах, определяемое как действительный скаляр.
Типы данных: double
azgain - усиление SNR из-за обработки азимутаУсиление SNR вследствие обработки азимута в децибелах, определяемое как действительный скаляр.
Типы данных: double
Укажите дополнительные пары, разделенные запятыми Name,Value аргументы. Name является именем аргумента и Value - соответствующее значение. Name должен отображаться внутри кавычек. Можно указать несколько аргументов пары имен и значений в любом порядке как Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
'Ts',293,'Gain',12'RCS' - Сечение РЛС цели1 (по умолчанию) | скаляр | векторСечение РЛС цели в квадратных метрах, указанное как скаляр или вектор. radareqsarrng предполагает нефлюктуирующую цель (случай Swerling 0).
Типы данных: double
'Ts' - Температура шума системы290 (по умолчанию) | положительный скалярТемпература шума системы в кельвинах, заданная как положительный скаляр.
Типы данных: double
'Gain' - Коэффициент усиления антенны20 (по умолчанию) | скаляр | вектор строки 1 на 2Коэффициент усиления антенны в децибелах, определяемый как скалярный или вектор строки 1 на 2.
Если задать этот аргумент как двухэлементный вектор, первый элемент представляет коэффициент передачи антенны, а второй элемент представляет коэффициент приема антенны.
Если этот аргумент указан как скаляр, radareqsarrng предполагает, что антенна имеет равные коэффициенты передачи и приема.
Типы данных: double
'Loss' - Потеря системы0 (по умолчанию) | скаляр | векторПотеря системы в децибелах, заданная как скаляр или вектор.
Типы данных: double
'CustomFactor' - Пользовательский коэффициент0 (по умолчанию) | скаляр | векторПользовательский коэффициент в децибелах, заданный как скаляр или вектор. Этот аргумент вносит вклад в энергию принимаемого сигнала и может включать в себя другие факторы.
Типы данных: double
'UnitStr' - Единица измерения длины диапазона'm' (по умолчанию) | 'km' | 'mi' | 'nmi'Единица измерения длины диапазона, указанная как 'm' (метр), 'km' (километр), 'mi' (статусная миля), или 'nmi' (морская миля).
Типы данных: char | string
rng - Максимальный обнаруживаемый диапазонМаксимальный обнаруживаемый диапазон, возвращаемый в виде вектора столбца, выраженного в единицах, указанных с помощью UnitStr. Для бистатических РЛС каждый элемент rng - среднее геометрическое диапазона от передатчика до цели и диапазона от цели до приемника.
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.