newRep = setLearnableParameters(oldRep,val) возвращает новую политику или представление функции значения, newRep, с той же структурой, что и исходное представление, oldRepи значения обучаемых параметров, указанные в val.
oldRep - Представление исходной политики или функции значения rlValueRepresentation объект | rlQValueRepresentation объект | rlDeterministicActorRepresentation объект | rlStochasticActorRepresentation объект
Представление исходной политики или функции значения, указанное как одно из следующих значений:
Чтобы создать представление политики или функции значения, используйте один из следующих методов.
Создайте представление, используя соответствующий объект представления.
Получение существующего представления функции значения от агента с помощью getCritic
Получение существующего представления политики от агента с помощью getActor.
val - Значения обучаемых параметров массив ячеек
Узнаваемые значения параметров для объекта представления, заданные как массив ячеек. Параметры в val должны быть совместимы со структурой и параметризацией oldRep.
Чтобы получить массив ячеек значений обучаемых параметров из существующего представления, которое затем можно изменить, используйте getLearnableParameters функция.
newRep - Новая политика или представление функции значения rlValueRepresentation | rlQValueRepresentation | rlDeterministicActorRepresentation | rlStochasticActorRepresentation
Новое представление политики или функции значения, возвращаемое как объект представления того же типа, что и oldRep. newRep имеет ту же структуру, что и oldRep но со значениями параметров из val.
setLearnableParameterValues сейчас setLearnableParameters
В R2020a изменилось поведение
setLearnableParameterValues сейчас setLearnableParameters. Чтобы обновить код, измените имя функции с setLearnableParameterValues кому setLearnableParameters. Синтаксы эквивалентны.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.