Использовать designfilt для разработки версий FIR и IIR фильтра верхних частот. Задайте нормированную частоту полосы останова 0,3 и нормализованную частоту полосы пропускания 0,6. Убедитесь, что каждый фильтр имеет правильный класс. Отображение частотных характеристик фильтров.
fir = designfilt('highpassfir','StopbandFrequency',0.3,'PassbandFrequency',0.6);
iir = designfilt('highpassiir','StopbandFrequency',0.3,'PassbandFrequency',0.6);
isfirFIR = isfir(fir)
Цифровой фильтр, указанный как digitalFilter объект. Использовать designfilt формируют цифровой фильтр на основе характеристик частотного отклика.
Пример: d = designfilt('lowpassiir','FilterOrder',3,'HalfPowerFrequency',0.5) задает фильтр Butterworth третьего порядка с нормализованной частотой 3 дБ 0,5δ рад/выборка.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.