В этом примере показано, как преобразовать двоичные числа в десятичные целые числа. В нем подчёркивается различие между позиционированием правого и левого наиболее значимых цифр.
b1 = [0 1 0 1 1];
b2 = [1 1 1 0];
Преобразуйте два двоичных массива в десятичные с помощью bi2de функция. Назначьте самую значимую цифру - это самый левый элемент. Выходные выходы преобразования b1 соответствует , и b2 соответствует .
d1 = bi2de(b1,'left-msb')
d1 = 11
d2 = bi2de(b2,'left-msb')
d2 = 14
Назначьте самую значимую цифру - это самый правый элемент. Выходные выходы преобразования b1 соответствует , и b2 соответствует .
d - Десятичный выход неотрицательное целое число | вектор
Десятичный вывод, возвращенный как неотрицательное целое число или вектор-строка. Если b является матрицей, каждая строка представляет p base- номер. В этом случае выход d является вектор-столбец, в которой каждый элемент является десятичным представлением соответствующей строки b.
Если тип входных данных
Целочисленный тип данных и значение d может содержаться в том же целочисленном типе данных, что и вход, тип выходных данных использует совпадающий тип данных, что и вход. В противном случае тип выходных данных выбирается достаточно большим, чтобы содержать десятичный выход.
double или логический тип данных, тип выходных данных double.
один тип данных, один тип выходных данных.
Расширенные возможности
Генерация кода C/C + + Сгенерируйте код C и C++ с помощью Coder™ MATLAB ®
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.