Поэлементная степень с фиксированной точкой
Создайте матрицу с фиксированной точкой и повысите ее до скалярной степени.
A = fi([1, 3; 4, 2])
A=2×2 object
1 3
4 2
DataTypeMode: Fixed-point: binary point scaling
Signedness: Signed
WordLength: 16
FractionLength: 12
C = A.^3
C=2×2 object
1 27
64 8
DataTypeMode: Fixed-point: binary point scaling
Signedness: Signed
WordLength: 48
FractionLength: 36
A
- ОсноваОснова, заданная как скалярный, векторный, матричный или многомерный массив. Входные параметры A
и B
должен быть либо одинаковым размером, либо иметь совместимые размеры (для примера, A
является M -by N матрицей и B
является скаляром или 1-байт- N вектор-строка).
Типы данных: single
| double
| int8
| int16
| int32
| int64
| uint8
| uint16
| uint32
| uint64
| logical
| fi
Поддержка комплексного числа: Да
B
- ЭкспонентаЭкспонента, заданная как неотрицательный, вещественный, целочисленный скаляр.
Типы данных: single
| double
| int8
| int16
| int32
| int64
| uint8
| uint16
| uint32
| uint64
| logical
| fi
C
- СтепеньСтепень, возвращенная как массив с такими же размерностями, как и вход A
. Когда A
имеет локальную fimath
объект, выходной C
также имеет ту же локальную fimath
объект. Операция с степенью массива всегда выполняется с помощью fimath
по умолчанию настройки.
Указания и ограничения по применению:
Когда экспонента k
является переменной, ProductMode
свойство управляющей fimath
должен быть SpecifyPrecision
.
Оба входа должны быть скалярными, и экспонентный вход, k
, должно быть постоянным целым числом.
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
Вы щелкнули по ссылке, которая соответствует команде MATLAB:
Выполните эту команду, введя её в командном окне MATLAB.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.