Удалите переменные из таблицы или timetable
Создайте таблицу и удалите переменные по одной за раз. Можно задать переменные по имени или по положению в таблице.
Считайте данные из электронной таблицы в таблицу. Отобразите первые три строки.
T1 = readtable('outages.csv');
head(T1,3)
ans=3×6 table
Region OutageTime Loss Customers RestorationTime Cause
_____________ ________________ ______ __________ ________________ ________________
{'SouthWest'} 2002-02-01 12:18 458.98 1.8202e+06 2002-02-07 16:50 {'winter storm'}
{'SouthEast'} 2003-01-23 00:49 530.14 2.1204e+05 NaT {'winter storm'}
{'SouthEast'} 2003-02-07 21:15 289.4 1.4294e+05 2003-02-17 08:14 {'winter storm'}
Удалите переменную с именем Region
.
T2 = removevars(T1,'Region');
head(T2,3)
ans=3×5 table
OutageTime Loss Customers RestorationTime Cause
________________ ______ __________ ________________ ________________
2002-02-01 12:18 458.98 1.8202e+06 2002-02-07 16:50 {'winter storm'}
2003-01-23 00:49 530.14 2.1204e+05 NaT {'winter storm'}
2003-02-07 21:15 289.4 1.4294e+05 2003-02-17 08:14 {'winter storm'}
Удалите четвертую переменную из T2
.
T3 = removevars(T2,4); head(T3,3)
ans=3×4 table
OutageTime Loss Customers Cause
________________ ______ __________ ________________
2002-02-01 12:18 458.98 1.8202e+06 {'winter storm'}
2003-01-23 00:49 530.14 2.1204e+05 {'winter storm'}
2003-02-07 21:15 289.4 1.4294e+05 {'winter storm'}
Удалите несколько табличные переменные с помощью removevars
функция. Можно задать переменные по имени или по положению.
Считайте данные из электронной таблицы в таблицу.
T1 = readtable('outages.csv');
head(T1,3)
ans=3×6 table
Region OutageTime Loss Customers RestorationTime Cause
_____________ ________________ ______ __________ ________________ ________________
{'SouthWest'} 2002-02-01 12:18 458.98 1.8202e+06 2002-02-07 16:50 {'winter storm'}
{'SouthEast'} 2003-01-23 00:49 530.14 2.1204e+05 NaT {'winter storm'}
{'SouthEast'} 2003-02-07 21:15 289.4 1.4294e+05 2003-02-17 08:14 {'winter storm'}
Удалите переменные с именем Loss
и Customers
. Задайте имена, используя массив ячеек из векторов символов.
T2 = removevars(T1,{'Loss','Customers'}); head(T2,3)
ans=3×4 table
Region OutageTime RestorationTime Cause
_____________ ________________ ________________ ________________
{'SouthWest'} 2002-02-01 12:18 2002-02-07 16:50 {'winter storm'}
{'SouthEast'} 2003-01-23 00:49 NaT {'winter storm'}
{'SouthEast'} 2003-02-07 21:15 2003-02-17 08:14 {'winter storm'}
Удалите первую и четвертую переменные, используя числовой массив, чтобы указать их положения в T2
.
T3 = removevars(T2,[1 4]); head(T3,3)
ans=3×2 table
OutageTime RestorationTime
________________ ________________
2002-02-01 12:18 2002-02-07 16:50
2003-01-23 00:49 NaT
2003-02-07 21:15 2003-02-17 08:14
T1
- Входная таблицаВходная таблица, заданная как таблица или расписание.
vars
- Переменные в входной таблицеПеременные в таблице входы, заданные как вектор символов, массив ячеек векторов символов, строковые массивы, числовой массив или логический массив.
Пример: T2 = removevars(T1,2)
удаляет вторую табличную переменную.
Пример: T2 = removevars(T1,'Date')
удаляет табличную переменную с именем Date
.
Пример: T2 = removevars(T1,{'Latitude','Longitude','Elevation'})
удаляет табличные переменные с именем Latitude
, Longitude
, и Elevation
.
Эта функция полностью поддерживает длинные массивы. Для получения дополнительной информации см. Раздел «Длинные массивы»
Эта функция полностью поддерживает распределенные массивы. Для получения дополнительной информации смотрите Запуск функций MATLAB с распределенными массивами (Parallel Computing Toolbox).
addvars
| mergevars
| movevars
| renamevars
| splitvars
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.