Поэлементное кватернионное левое деление
Создайте кватернионный массив 2 на 1 и разделите его элемент на элементы на действительный скаляр.
A = quaternion([1:4;5:8])
A=2×1 quaternion array
1 + 2i + 3j + 4k
5 + 6i + 7j + 8k
B = 2; C = A.\B
C=2×1 quaternion array
0.066667 - 0.13333i - 0.2j - 0.26667k
0.057471 - 0.068966i - 0.08046j - 0.091954k
Создайте кватернионный массив 2 на 2 и разделите его на элементы другим кватернионным массивом 2 на 2.
q1 = quaternion([1:4;2:5;4:7;5:8]); A = reshape(q1,2,2)
A=2×2 quaternion array
1 + 2i + 3j + 4k 4 + 5i + 6j + 7k
2 + 3i + 4j + 5k 5 + 6i + 7j + 8k
q2 = quaternion(magic(4)); B = reshape(q2,2,2)
B=2×2 quaternion array
16 + 2i + 3j + 13k 9 + 7i + 6j + 12k
5 + 11i + 10j + 8k 4 + 14i + 15j + 1k
C = A.\B
C=2×2 quaternion array
2.7 - 1.9i - 0.9j - 1.7k 1.5159 - 0.37302i - 0.15079j - 0.02381k
2.2778 + 0.46296i - 0.57407j + 0.092593k 1.2471 + 0.91379i - 0.33908j - 0.1092k
A
- ДелительДелитель, заданный как кватернион, массив кватернионов, действительный скаляр или массив вещественных чисел.
A
и B
должны иметь совместимые размеры. В самых простых случаях они могут быть одинакового размера или же могут быть скаляром. Два входов имеют совместимые размеры, если для каждого измерения размерности входов одинаковые или одна из них равна 1.
Типы данных: quaternion
| single
| double
B
- ДивидендыДеление, заданное как кватернион, массив кватернионов, действительный скаляр или массив вещественных чисел.
A
и B
должны иметь совместимые размеры. В самых простых случаях они могут быть одинакового размера или же могут быть скаляром. Два входов имеют совместимые размеры, если для каждого измерения размерности входов одинаковые или одна из них равна 1.
Типы данных: quaternion
| single
| double
C
- РезультатРезультат кватернионного деления, возвращенный как скалярный, векторный, матричный или многомерный массив.
Типы данных: quaternion
Учитывая кватернион и действительный скалярный p,
Примечание
Для настоящего скалярного p, A./p = A.\p.
Учитывая два кватерниона A и B совместимых размеров, то
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.