Покрытие датчика и излучателя строения
позволяет вам задать положение и ориентацию платформы, на которой установлен каждый датчик или излучатель.configs = coverageConfig(sensors,positions,orientations)
Создайте радарный датчик и радиолокационный излучатель.
radar = radarDataGenerator(1,'Rotator');
emitter = radarEmitter(2);Получите строения покрытия на основе информации о положении датчика.
cfgs = coverageConfig({radar,emitter})cfgs=2×1 struct array with fields:
Index
LookAngle
FieldOfView
ScanLimits
Range
Position
Orientation
cfgs2 = coverageConfig({radar, emitter},[1000 0 0 ; 0 1000 0])cfgs2=2×1 struct array with fields:
Index
LookAngle
FieldOfView
ScanLimits
Range
Position
Orientation
Создайте радиолокационный сценарий и добавьте радарный датчик и радиолокационный излучатель к сценарию.
sc = radarScenario;
plat = platform(sc);
plat.Sensors = {radar};
plat.Emitters = {emitter};Получите все строения покрытия в сценарии.
cfgScenario = coverageConfig(sc)
cfgScenario=2×1 struct array with fields:
Index
LookAngle
FieldOfView
ScanLimits
Range
Position
Orientation
sc - Радиолокационный сценарийradarScenario объектРадиолокационный сценарий, заданный как radarScenario объект.
sensors - Датчики или излучателиДатчики или излучатели, заданные как объект датчика или излучателя, или N-элементная матрица объектов датчика или излучателя, где N количество объектов датчика или излучателя. Применимые объекты датчика или излучателя включают radarDataGenerator и radarEmitter.
positions - Положение датчика или платформы излучателяПоложение платформы датчика или излучателя, заданное как N-на-3 матрица скаляров в метрах. i-я строка матрицы является [x, y, z] Декартовыми координатами i-го датчика или платформы эмиттера.
orientations - Ориентация платформы датчика или излучателяОриентация платформы датчика или излучателя, заданная как вектор кватернионов N -на-1. i-й кватернион в векторе представляет вращение от глобальной системы координат или системы координат сценария к i-й системе координат датчика или платформы излучателя.
configs - строения покрытия датчика или излучателяНастройки покрытия датчика или эмиттера, возвращенные как N-element массив конфигурационных структур. N - количество объектов датчика или излучателя, заданное в sensors вход или количество датчиков или излучателей, содержащихся в radarScenario sc объекта. Каждая структура строения содержит семь полей:
Поля строений
| Область | Описание |
|---|---|
Index | Уникальное целое число для различения датчиков или излучателей. |
LookAngle | Текущие углы boresight датчика или излучателя, заданные как:
|
FieldOfView | Поле зрения датчика или излучателя, заданное как двухэлементный вектор [azimuth; elevation] в степенях. |
ScanLimits | Минимальный и максимальный углы, которые датчик или излучатель может сканировать с его
|
Range | Область значений луча и зоны покрытия датчика или излучателя в метрах. |
Position | Исходное положение датчика или излучателя, заданное как трехэлементный вектор [X, Y, Z] на оси театрального сюжета. |
Orientation | Преобразование вращения из сценария или глобальной системы координат в монтажную систему датчика или эмиттера, заданное как матрица вращения, кватернион или три угла Эйлера в ZYX последовательности. |
Можно использовать configs для построения графика покрытия датчика в theaterPlot используя его plotCoverage функция объекта.
Примечание
The Index поле возвращается как положительное целое число, если вход является объектом, таким как radarDataGenerator объект. The Index поле возвращается как отрицательное целое число, если вход является объектом, таким как radarEmitter объект.
У вас есть измененная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример с вашими правками?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.