configs = coverageConfig(sensors,positions,orientations) позволяет вам задать положение и ориентацию платформы, на которой установлен каждый датчик или излучатель.
sc - Радиолокационный сценарий radarScenario объект
Радиолокационный сценарий, заданный как radarScenario объект.
sensors - Датчики или излучатели Объект датчика или эмиттера | N -элементный массив ячеек объектов датчика или эмиттера
Датчики или излучатели, заданные как объект датчика или излучателя, или N-элементная матрица объектов датчика или излучателя, где N количество объектов датчика или излучателя. Применимые объекты датчика или излучателя включают radarDataGenerator и radarEmitter.
positions - Положение датчика или платформы излучателя N -by-3 матрица скаляров
Положение платформы датчика или излучателя, заданное как N-на-3 матрица скаляров в метрах. i-я строка матрицы является [x, y, z] Декартовыми координатами i-го датчика или платформы эмиттера.
orientations - Ориентация платформы датчика или излучателя N вектор кватернионов -by-1
Ориентация платформы датчика или излучателя, заданная как вектор кватернионов N -на-1. i-й кватернион в векторе представляет вращение от глобальной системы координат или системы координат сценария к i-й системе координат датчика или платформы излучателя.
configs - строения покрытия датчика или излучателя N -элементный массив конфигурационных структур
Настройки покрытия датчика или эмиттера, возвращенные как N-element массив конфигурационных структур. N - количество объектов датчика или излучателя, заданное в sensors вход или количество датчиков или излучателей, содержащихся в radarScenariosc объекта. Каждая структура строения содержит семь полей:
Поля строений
Область
Описание
Index
Уникальное целое число для различения датчиков или излучателей.
LookAngle
Текущие углы boresight датчика или излучателя, заданные как:
Скаляр в степенях, если сканирование только в азимутальном направлении.
Двухэлементный вектор [azimuth; elevation] в степенях при сканировании как в азимутальном, так и в вертикальном направлениях.
FieldOfView
Поле зрения датчика или излучателя, заданное как двухэлементный вектор [azimuth; elevation] в степенях.
ScanLimits
Минимальный и максимальный углы, которые датчик или излучатель может сканировать с его Orientation.
Если датчик или излучатель может сканировать только в азимутальном направлении, задайте пределы как вектор-строку 1 на 2 [minAz, maxAz] в степенях.
Если датчик или излучатель также может сканировать в повышение направлении, задайте пределы как матрицу 2 на 2 [minAz, maxAz; minEl, maxEl] в степенях.
Range
Область значений луча и зоны покрытия датчика или излучателя в метрах.
Position
Исходное положение датчика или излучателя, заданное как трехэлементный вектор [X, Y, Z] на оси театрального сюжета.
Orientation
Преобразование вращения из сценария или глобальной системы координат в монтажную систему датчика или эмиттера, заданное как матрица вращения, кватернион или три угла Эйлера в ZYX последовательности.
Можно использовать configs для построения графика покрытия датчика в theaterPlot используя его plotCoverage функция объекта.
Примечание
The Index поле возвращается как положительное целое число, если вход является объектом, таким как radarDataGenerator объект. The Index поле возвращается как отрицательное целое число, если вход является объектом, таким как radarEmitter объект.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.